S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    taksówkarz (l.mn. die Taxifahrer)
    Taxifahrer
    ojczyzna (nur Singular) - Heimat; port macierzysty (l.mn. die Heimathäfen) - Heimathafen; pozbawiony ojczyzny - heimatlos; miejscowo¶æ rodzinna (l.mn. die Heimatorte) - Heimatort; miasto rodzinne (l.mn. die Heimatstädte) - Heimatstadt; jechaæ do domu fährt heim, fuhr heim, ist heimgefahren - heimfahren; powrót do domu, droga powrotna (l.mn. die Heimfahrten) - Heimfahrt; i¶æ do domu geht heim, ging heim, ist heimgegangen - heimgehen; wychowanek (l.mn. die Heiminsassen) - Heiminsasse; rodzimy, ojczysty, domowy - heimisch; wychowanek domu dziecka (l.mn. die Heimkinder) - Heimkind; tajemniczy, skryty, tajemny, tajemniczo, skrycie, tajemnie - heimlich; gra na w³asnym boisku (l.mn. die Heimspiele) (sport) - Heimspiel; podstêpny, zdradziecki - heimtückisch; droga do domu, powrót (l.mn. die Heimwege) - Heimweg; têsknota za domem, do stron rodzinnych; ~ haben - têskniæ za domem, stronami rodzinnymi (nur Singular) - Heimweh; majsterkowicz (l.mn. die Heimwerker) - Heimwerker; krasnoludek (l.mn. die Heinzelmännchen) (lit.) - Heinzelmännchen; ¶lub, zawarcie ma³¿eñstwa (l.mn. die Heiraten) - Heirat; ¿eniæ siê, wychodziæ za m±¿; standesamtlich ~braæ ¶lub cywilny; kirchlich ~braæ ¶lub cywilny; jemanden ~poj±æ kogo¶ za ¿onê/mê¿a heiratet, heiratete, hat geheiratet - heiraten; zachrypniêty - heiser; gor±cy, gor±co - heiß; nazywaæ siê heißt, hieß, hat geheißen - heißen; ogrzane powietrze (nur Singular) - Heißluft; balon na ogrzane powietrze (l.mn. die Heißluftballons) - Heißluftballon; weso³y, s³oneczny, pogodny, weso³o, s³onecznie, pogodnie; er wird wieder ~wypogadza siê - heiter; pogoda ducha, rado¶æ (nur Singular) - Heiterkeit; ogrzewaæ, opalaæ, grzaæ; der Ofen ~t gut - piec dobrze grzeje heizt, heizte, hat geheizt - heizen; palacz (pal±cy w piecu) (l.mn. die Heizer) - Heizer; grzejnik, kaloryfer (l.mn. die Heizkörper) - Heizkörper; olej opa³owy (l.mn. die Heizöle) - Heizöl; ogrzewanie (l.mn. die Heizungen) - Heizung; hektar (l.mn. die Hektare) - Hektar; gor±czkowy po¶piech; nur keine ~! - tylko bez po¶piechu! (nur Singular) - Hektik; burzliwy, po¶pieszny, nerwowy, w po¶piechu, nerwowo - hektisch; to, tego, które, którego; ~ Haus, ~ ich gekauft habe - dom, który kupi³em (rodzajnik okre¶lony rzeczowników rodzaju nijakiego w liczbie pojedynczej); (zaimek) - das; byt, obecno¶æ (nur Singular) - Dasein; to (zaimek) - dasjenige; ¿e, aby, ¿eby (spójnik) - dass; to samo (zaimek) - dasselbe; plik, zbiór danych (l.mn. die Dateien) (infor.) - Datei; system plików (l.mn. die Dateiverwaltungssysteme) (infor.) - Dateiverwaltungssystem; dane (nur PL) - Daten; wyprowadzanie danych (nur Singular) (infor.) - Datenausgabe; baza danych (l.mn. die Datenbanken) (infor.) - Datenbank; wprowadzanie danych (nur Singular) (infor.) - Dateneingabe; ochrona danych (nur Singular) - Datenschutz; opracowywanie danych (nur Singular) - Datenverarbeitung; datowaæ datiert, datierte, hat datiert - datieren; celownik (l.mn. die Dative) - Dativ; daktyl (l.mn. die Datteln) - Dattel; daktylowiec, palma daktylowa (l.mn. die Dattelpalmen) (bot.) - Dattelpalme; data (l.mn. die Daten) - Datum; trwanie, okres, trwa³o¶æ, sta³o¶æ (nur Singular) - Dauer; zlecenie sta³e (w banku) (l.mn. die Daueraufträge) - Dauerauftrag; trwa³y, wytrzyma³y, stabilny, sta³y - dauerhaft; karta abonamentowa, abonament (l.mn. die Dauerkarten) - Dauerkarte; trwaæ dauert, dauerte, hat gedauert - dauern; trwa³y, sta³y, trwale, stale - dauernd; kroplówka do¿ylna (l.mn. die Dauertropfinfusionen) - Dauertropfinfusion; trwa³a ondulacja (l.mn. die Dauerwellen) - Dauerwelle; Calineczka (nur Singular) (lit.) - Däumelinchen; kciuk (l.mn. die Daumen) - Daumen; paluch (l.mn. die Däumlinge) - Däumling; puch (l.mn. die Daunen) - Daune; ko³dra puchowa (l.mn. die Daunendecken) - Daunendecke; z tego - davon; wyj¶æ ca³o z opresji; mit einem blauen Auge ~ (pot.) - wyj¶æ obronn± rêk± kommt davon, kam davon, ist davongekommen - davonkommen; przed tym - davor; do tego, przy tym - dazu; mama (l.mn. die Mamas) - Mama; mamusia (l.mn. die Mamis) - Mami; mówi±, mówi siê; ~ darf - wolno; wie macht ~ das? - jak siê to robi?; ~ soll - nale¿y, powinno siê (zaimek nieokre¶lony) ~ sagt - man; zarz±dca, mened¿er (l.mn. die Manager) - Manager; niektóra, niejedna, niektóre ((l.mn.)) - , niektórzy (zaimek) - manche; niektóry (zaimek) - mancher; rozmaity, ró¿ny - mancherlei; niektóre ((Sg, Neutrum)) (zaimek) - manches; czasami, niekiedy - manchmal; mocodawca, (prawn.) - klient (l.mn. die Mandanten) - Mandant; mandarynka (l.mn. die Mandarinen) (bot.) - Mandarine; mandat, zlecenie (l.mn. die Mandate) - Mandat; migda³, (anat.) migda³ek (l.mn. die Mandeln) - Mandel; migda³owiec (l.mn. die Mandelbäume) (bot.) - Mandelbaum; zapalenie migda³ków (l.mn. die Mandelentzündungen) (med.) - Mandelentzündung; mandolina (l.mn. die Mandolinen) (muz.) - Mandoline; Mand¿uria (nur Singular) - Mandschurei; magiel; (l.mn. die Mängel) - brak, niedostatek, wada, defekt; ~ an Erfahrung - brak do¶wiadczenia (l.mn. die Mangeln) - Mangel; wadliwy, z brakami - mangelhaft; brakowaæ mangelt, mangelte, hat gemangelt - mangeln; z braku + GEN - mangels; mania (l.mn. die Manien) - Manie; maniera; ~en (tak¿e) - sposób bycia (l.mn. die Manieren) - Manier; manipulowaæ manipuliert, manipulierte, hat manipuliert - manipulieren; maniakalny - manisch; mê¿czyzna, ¿o³nierz, cz³onek za³ogi, m±¿; wie ein ~jak jeden m±¿; ein ~ der Tat - cz³owiek czynu (l.mn. die Männer) - Mann; dojrza³y - mannbar; cz³owieczek, ch³opina, ludzik, (zool.) - samiec, (pot.) - mê¿ulek (l.mn. die Männchen) - Männchen; modelka (l.mn. die Mannequins) - Mannequin; mê¿czy¼ni, mê¿owie, cz³onkowie za³ogi (l.mn. von Mann) - Männer;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    jaclaw | Hotels | jokes | video blog | Filmy | Jak napisaæ cv | best mp3 download | ¶mieszne ¿yczenia | Forum wielotematyczne | Las Vegas Packages | unity stomatologiczne | download | songs store | Pozycjonowanie stron | Pdf Creator