Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    taniec; zum ~ auffordern - prosić do tańca (l.mn. die Tänze)
    Tanz
    nawijać, przewijać spult, spulte, hat gespult - spulen; płukać, zmywać; den Mund ~wypłukać usta spült, spülte, hat gespült - spülen; zmywarka do naczyń (l.mn. die Spülmaschinen) - Spülmaschine; środek do mycia naczyń (l.mn. die Spülmittel) - Spülmittel; czop, zatyczka (l.mn. die Spunde (oder) die Spünde) - Spund; ślad, trop; auf falscher ~ sein - być na fałszywym tropie; ~en hinterlassen - zostawić ślady (l.mn. die Spuren) - Spur; odczuwalny, widoczny, dotkliwy, dotkliwie - spürbar; czuć + AKK; spürt, spürte, hat gespürt - spüren; pierwiastek śladowy (l.mn. die Spurenelemente) - Spurenelement; pies tropiący (l.mn. die Spürhunde) - Spürhund; bez - zniknąć bez śladu śladu; ~ verschwinden - spurlos; państwo (l.mn. die Staaten) - Staat; bezpaństwowy - staatenlos; państwowy; - szkoła państwowa eine ~e Schule - staatlich; obywatel państwa / obywatelka państwa (der/die) (l.mn. die Staatsangehörigen) - Staatsangehörige; narodowość, obywatelstwo (l.mn. die Staatsangehörigkeiten) - Staatsangehörigkeit; prokurator (l.mn. die Staatsanwälte) - Staatsanwalt; własność państwowa (nur Singular) - Staatseigentum; flaga państwowa (l.mn. die Staatsflaggen) - Staatsflagge; terytorium państwa (l.mn. die Staatsgebiete) - Staatsgebiet; skarb państwa (l.mn. die Staatskassen) - Staatskasse; administracja państwowa (l.mn. die Staatsverwaltungen) - Staatsverwaltung; pręt, drążek, pałeczka, sztabka, (mil.) sztab (l.mn. die Stäbe) - Stab; stabilny, trwały, stabilnie, trwale - stabil; trwałość, stabilność (nur Singular) - Stabilität; zob: stechen - stach; kolec, żądło, bodziec (do działania) (l.mn. die Stacheln) - Stachel; agrest (l.mn. die Stachelbeeren) - Stachelbeere; drut kolczasty (nur Singular) - Stacheldraht; jeżozwierz (l.mn. die Stachelschweine) (zool.) - Stachelschwein; stadion (l.mn. die Stadien) - Stadion; stadium (l.mn. die Stadien) - Stadium; miasto (l.mn. die Städte) - Stadt; kolej miejska (l.mn. die Stadtbahnen) - Stadtbahn; miejski - städtisch; mój, moja, moje, moi (zaimek) - mein; moje (zaimek) - mein(e)s; moja, moje, moi (zaimek) - meine; krzywoprzysięstwo (l.mn. die Meineide) - Meineid; sądzić, myśleć meint, meinte, hat gemeint - meinen; mój (zaimek) - meiner; ze - przyszedł ze względu na mnie; ~ kann sie gehen - jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist ~ gekommen - meinetwegen; zdanie, pogląd, przekonanie, opinia; meiner ~ nach - moim zdaniem (l.mn. die Meinungen) - Meinung; wolność myśli (nur Singular) - Meinungsfreiheit; sikorka (l.mn. die Meisen) (zool.) - Meise; dłutować, obrabiać kamień meißelt, meißelte, hat gemeißelt - meißeln; przeważnie - meist; przeważnie, najczęściej - meistens; mistrz, majster (l.mn. die Meister) - Meister; papiery mistrzowskie (l.mn. die Meisterbriefe) - Meisterbrief; mistrzowski, po mistrzowsku - meisterhaft; mistrzyni (l.mn. die Meisterinnen) - Meisterin; mistrzowski, po mistrzowsku - meisterlich; opanowywać się meistert, meisterte, hat gemeistert - meistern; mistrzostwo (l.mn. die Meisterschaften) - Meisterschaft; arcydzieło (l.mn. die Meisterstücke) - Meisterstück; arcydzieło (l.mn. die Meisterwerke) - Meisterwerk; melancholia (l.mn. die Melancholien) - Melancholie; melancholiczny - melancholisch; urząd meldunkowy (l.mn. die Meldeämter) - Meldeamt; meldować, informować meldet, meldete, hat gemeldet - melden; obowiązek meldunku (nur Singular) - Meldepflicht; zgłoszenie, meldunek, zameldowanie (l.mn. die Meldungen) - Meldung; doić melkt, melkte, hat gemolken - melken; dojarka (l.mn. die Melkmaschinen) - Melkmaschine; melodia (l.mn. die Melodien) - Melodie; melon (l.mn. die Melonen) - Melone; ilość, masa, tłum; eine ~ Geld - masa pieniędzy (l.mn. die Mengen) - Menge; mieszać; sich ~mieszać się mengt, mengte, hat gemengt - mengen; stołówka studencka (l.mn. die Mensas (oder) die Mensen) - Mensa; twórca, kompozytor; der ~Stwórca (l.mn. die Schöpfer) - Schöpfer; twórczy - schöpferisch; tworzenie, dzieło (l.mn. die Schöpfungen) - Schöpfung; strup (l.mn. die Schorfe) - Schorf; komin (l.mn. die Schornsteine) - Schornstein; kominiarz (l.mn. die Schornsteinfeger) - Schornsteinfeger; łono, (pot.) - kolana; ein Kind auf den ~ nehmen - brać dziecko na kolana (l.mn. die Schöße) (anat.) - Schoß; piesek pokojowy (l.mn. die Schoßhunde) - Schoßhund; Szkot (l.mn. die Schotten) - Schotte; szkocki - schottisch; Szkocja (nur Singular) - Schottland; skośny, ukośny, pochyły, na skos, na ukos, pochyło - schräg; pochyła płaszczyzna, pochyłość (l.mn. die Schrägen) - Schräge; kursywa (nur Singular) - Schrägschrift; ukośna kreska (l.mn. die Schrägstriche) - Schrägstrich; szafa (l.mn. die Schränke) - Schrank; bariera, szlaban (l.mn. die Schranken) - Schranke; meblościanka, regał (l.mn. die Schrankwände) - Schrankwand; śruba (l.mn. die Schrauben) - Schraube; przyśrubowywać schraubt, schraubte, hat geschraubt - schrauben; klucz maszynowy (do śrub) (l.mn. die Schraubenschlüssel) - Schraubenschlüssel; wkrętak, śrubokręt (l.mn. die Schraubenzieher) - Schraubenzieher; strach, lęk, przerażenie (l.mn. die Schrecke) - Schreck; straszyć, odstraszać / przestraszyć się, przerazić się schreckt, schreckte, hat/ist geschreckt - schrecken; straszny, strasznie - schrecklich; krzyk; der letzte ~ostatni krzyk (mody) (l.mn. die Schreie) - Schrei; notatnik, notes (l.mn. die Schreibblöcke) - Schreibblock; pisać schreibt, schrieb, hat geschrieben - schreiben; pismo, list (l.mn. die Schreiben) - Schreiben; autor (l.mn. die Schreiber) - Schreiber;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    games | Noclegi Kraków | Serwery | Dowcipy i Kawały | Sitemap googletool | Love myspace layouts | so lange nicht geschriebens so | new midi files | Automobile Transportation | free computer software | Krakow Hotels | Web articles | katalog stron www | Free Photo Editing Software | Teksty - Piosenki - Muza