nawijać, przewijać spult, spulte, hat gespult
- spulen; płukać, zmywać; den Mund ~wypłukać usta spült, spülte, hat gespült
- spülen; zmywarka do naczyń (l.mn. die Spülmaschinen)
- Spülmaschine; środek do mycia naczyń (l.mn. die Spülmittel)
- Spülmittel; czop, zatyczka (l.mn. die Spunde (oder) die Spünde)
- Spund; ślad, trop; auf falscher ~ sein - być na fałszywym tropie; ~en hinterlassen - zostawić ślady (l.mn. die Spuren)
- Spur; odczuwalny, widoczny, dotkliwy, dotkliwie
- spürbar; czuć + AKK; spürt, spürte, hat gespürt
- spüren; pierwiastek śladowy (l.mn. die Spurenelemente)
- Spurenelement; pies tropiący (l.mn. die Spürhunde)
- Spürhund; bez - zniknąć bez śladu śladu; ~ verschwinden
- spurlos; państwo (l.mn. die Staaten)
- Staat; bezpaństwowy
- staatenlos; państwowy; - szkoła państwowa eine ~e Schule
- staatlich; obywatel państwa / obywatelka państwa (der/die) (l.mn. die Staatsangehörigen)
- Staatsangehörige; narodowość, obywatelstwo (l.mn. die Staatsangehörigkeiten)
- Staatsangehörigkeit; prokurator (l.mn. die Staatsanwälte)
- Staatsanwalt; własność państwowa (nur Singular)
- Staatseigentum; flaga państwowa (l.mn. die Staatsflaggen)
- Staatsflagge; terytorium państwa (l.mn. die Staatsgebiete)
- Staatsgebiet; skarb państwa (l.mn. die Staatskassen)
- Staatskasse; administracja państwowa (l.mn. die Staatsverwaltungen)
- Staatsverwaltung; pręt, drążek, pałeczka, sztabka, (mil.) sztab (l.mn. die Stäbe)
- Stab; stabilny, trwały, stabilnie, trwale
- stabil; trwałość, stabilność (nur Singular)
- Stabilität; zob: stechen
- stach; kolec, żądło, bodziec (do działania) (l.mn. die Stacheln)
- Stachel; agrest (l.mn. die Stachelbeeren)
- Stachelbeere; drut kolczasty (nur Singular)
- Stacheldraht; jeżozwierz (l.mn. die Stachelschweine) (zool.)
- Stachelschwein; stadion (l.mn. die Stadien)
- Stadion; stadium (l.mn. die Stadien)
- Stadium; miasto (l.mn. die Städte)
- Stadt; kolej miejska (l.mn. die Stadtbahnen)
- Stadtbahn; miejski
- städtisch; mój, moja, moje, moi (zaimek)
- mein; moje (zaimek)
- mein(e)s; moja, moje, moi (zaimek)
- meine; krzywoprzysięstwo (l.mn. die Meineide)
- Meineid; sądzić, myśleć meint, meinte, hat gemeint
- meinen; mój (zaimek)
- meiner; ze - przyszedł ze względu na mnie; ~ kann sie gehen - jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist ~ gekommen
- meinetwegen; zdanie, pogląd, przekonanie, opinia; meiner ~ nach - moim zdaniem (l.mn. die Meinungen)
- Meinung; wolność myśli (nur Singular)
- Meinungsfreiheit; sikorka (l.mn. die Meisen) (zool.)
- Meise; dłutować, obrabiać kamień meißelt, meißelte, hat gemeißelt
- meißeln; przeważnie
- meist; przeważnie, najczęściej
- meistens; mistrz, majster (l.mn. die Meister)
- Meister; papiery mistrzowskie (l.mn. die Meisterbriefe)
- Meisterbrief; mistrzowski, po mistrzowsku
- meisterhaft; mistrzyni (l.mn. die Meisterinnen)
- Meisterin; mistrzowski, po mistrzowsku
- meisterlich; opanowywać się meistert, meisterte, hat gemeistert
- meistern; mistrzostwo (l.mn. die Meisterschaften)
- Meisterschaft; arcydzieło (l.mn. die Meisterstücke)
- Meisterstück; arcydzieło (l.mn. die Meisterwerke)
- Meisterwerk; melancholia (l.mn. die Melancholien)
- Melancholie; melancholiczny
- melancholisch; urząd meldunkowy (l.mn. die Meldeämter)
- Meldeamt; meldować, informować meldet, meldete, hat gemeldet
- melden; obowiązek meldunku (nur Singular)
- Meldepflicht; zgłoszenie, meldunek, zameldowanie (l.mn. die Meldungen)
- Meldung; doić melkt, melkte, hat gemolken
- melken; dojarka (l.mn. die Melkmaschinen)
- Melkmaschine; melodia (l.mn. die Melodien)
- Melodie; melon (l.mn. die Melonen)
- Melone; ilość, masa, tłum; eine ~ Geld - masa pieniędzy (l.mn. die Mengen)
- Menge; mieszać; sich ~mieszać się mengt, mengte, hat gemengt
- mengen; stołówka studencka (l.mn. die Mensas (oder) die Mensen)
- Mensa; twórca, kompozytor; der ~Stwórca (l.mn. die Schöpfer)
- Schöpfer; twórczy
- schöpferisch; tworzenie, dzieło (l.mn. die Schöpfungen)
- Schöpfung; strup (l.mn. die Schorfe)
- Schorf; komin (l.mn. die Schornsteine)
- Schornstein; kominiarz (l.mn. die Schornsteinfeger)
- Schornsteinfeger; łono, (pot.) - kolana; ein Kind auf den ~ nehmen - brać dziecko na kolana (l.mn. die Schöße) (anat.)
- Schoß; piesek pokojowy (l.mn. die Schoßhunde)
- Schoßhund; Szkot (l.mn. die Schotten)
- Schotte; szkocki
- schottisch; Szkocja (nur Singular)
- Schottland; skośny, ukośny, pochyły, na skos, na ukos, pochyło
- schräg; pochyła płaszczyzna, pochyłość (l.mn. die Schrägen)
- Schräge; kursywa (nur Singular)
- Schrägschrift; ukośna kreska (l.mn. die Schrägstriche)
- Schrägstrich; szafa (l.mn. die Schränke)
- Schrank; bariera, szlaban (l.mn. die Schranken)
- Schranke; meblościanka, regał (l.mn. die Schrankwände)
- Schrankwand; śruba (l.mn. die Schrauben)
- Schraube; przyśrubowywać schraubt, schraubte, hat geschraubt
- schrauben; klucz maszynowy (do śrub) (l.mn. die Schraubenschlüssel)
- Schraubenschlüssel; wkrętak, śrubokręt (l.mn. die Schraubenzieher)
- Schraubenzieher; strach, lęk, przerażenie (l.mn. die Schrecke)
- Schreck; straszyć, odstraszać / przestraszyć się, przerazić się schreckt, schreckte, hat/ist geschreckt
- schrecken; straszny, strasznie
- schrecklich; krzyk; der letzte ~ostatni krzyk (mody) (l.mn. die Schreie)
- Schrei; notatnik, notes (l.mn. die Schreibblöcke)
- Schreibblock; pisać schreibt, schrieb, hat geschrieben
- schreiben; pismo, list (l.mn. die Schreiben)
- Schreiben; autor (l.mn. die Schreiber)
- Schreiber;