S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    talia (l.mn. die Taillen)
    Taille
    nielegalny, nielegalnie - illegal; iluzja (l.mn. die Illusionen) - Illusion; magazyn ilustrowany (l.mn. die Illustrierten) - Illustrierte; tchórz (zwierzê) (l.mn. die Iltisse) - Iltis; in dem; zob: in - im; image, wizerunek, reputacja (l.mn. die Images) - Image; przek±ska, posi³ek, ma³a gastronomia (l.mn. die Imbisse) - Imbiss; bufet, bar samoobs³ugowy (l.mn. die Imbisstuben) - Imbisstube; imitowaæ imitiert, imitierte, hat imitiert - imitieren; pszczelarz (l.mn. die Imker) - Imker; pszczelarstwo (l.mn. die Imkereien) - Imkerei; zawsze, - coraz lepiej; ~ noch - wci±¿ jeszcze ci±gle, wci±¿; ~ besser - immer; ci±gle, bezustannie - immerfort; b±d¼ co b±d¼ - immerhin; ci±gle, bezustannie - immerzu; nieruchomo¶æ (l.mn. die Immobilien) - Immobilie; nietykalny, - odporny immunizowany, (med.) - immun; odporno¶æ (na choroby), immunitet, nietykalno¶æ (l.mn. die Immunitäten) - Immunität; tryb rozkazuj±cy czasownika (l.mn. die Imperative) - Imperativ; czas przesz³y niedokonany (l.mn. die Imperfekte) - Imperfekt; szczepiæ (przeciwko chorobie) impft, impfte, hat geimpft - impfen; szczepienie (przeciwko chorobie) (l.mn. die Impfungen) - Impfung; implantacja, wszczepienie (l.mn. die Implantationen) - Implantation; imponowaæ komu¶ imponiert, imponierte, hat imponiert - imponieren; import (l.mn. die Importe) - Import; importowaæ importiert, importierte, hat importiert - importieren; imponuj±cy, imponuj±co - imposant; impregnowany - imprägniert; metryka ksi±¿ki, stopka redakcyjna (l.mn. die Impressen) - Impressum; impuls, bodziec, podnieta; einen ~ geben - pobudziæ (l.mn. die Impulse) - Impuls; byæ w stanie co¶ zrobiæ ~ sein, etwas zu tun - imstande; w, we, na + DAT (oder) AKK - in; nie do zaakceptowania - inakzeptabel; uosobienie (nur Singular) - Inbegriff; w³±cznie; Essen ist ~w³±cznie z jedzeniem - inbegriffen; przepowiadaæ sagt vorher, sagte vorher, hat vorhergesagt - vorhersagen; przed chwil± - vorhin; przedsionek serca (l.mn. die Vorhöfe) (anat.) - Vorhof; poprzednia, poprzednie (Pl) - vorige; poprzedni - voriger; poprzednie (Sg) - voriges; zdarzaæ siê, trafiaæ siê, wystêpowaæ, wydawaæ siê; wieder ~powtarzaæ siê kommt vor, kam vor, ist vorgekommen - vorkommen; wystêpowanie, (geo.) z³o¿e (l.mn. die Vorkommen) - Vorkommen; wydarzenie, zdarzenie (l.mn. die Vorkommnisse) - Vorkommnis; przed³o¿enie, okazanie, wzór, projekt ustawy (l.mn. die Vorlagen) - Vorlage; poprzednik (l.mn. die Vorläufer) - Vorläufer; chwilowy, tymczasowy, na razie - vorläufig; przesz³o¶æ (l.mn. die Vorleben) - Vorleben; przedostatnia - vorletzte; przedostatni - vorletzter; przedostatnie - vorletztes; upodobanie (l.mn. die Vorlieben) - Vorliebe; przedpo³udnie (l.mn. die Vormittage) - Vormittag; z przodu, na przodzie; von ~od pocz±tku - vorn(e); imiê (l.mn. die Vornamen) - Vorname; wytworny, dystyngowany, szlachetny - vornehm; zw³aszcza, szczególnie - vornehmlich; przedmie¶cie (l.mn. die Vororte) - Vorort; pierwszeñstwo, priorytet (nur Singular) - Vorrang; zapas (l.mn. die Vorräte) - Vorrat; postanowienie, zamiar (l.mn. die Vorsätze) - Vorsatz; umy¶lny, rozmy¶lny, z premedytacj± - vorsätzlich; propozycja, (muz.) - przednutka; auf ~ von - na wniosek (l.mn. die Vorschläge) - Vorschlag; przepis, zarz±dzenie (l.mn. die Vorschriften) - Vorschrift; przedszkole (l.mn. die Vorschulen) - Vorschule; zaliczka (l.mn. die Vorschüsse) - Vorschuss; ostro¿no¶æ; ~! - uwaga! (nur Singular) - Vorsicht; ostro¿ny, ostro¿nie - vorsichtig; ¶piewaæ ((przed kim¶)) singt vor, sang vor, hat vorgesungen - vorsingen; przewodnictwo; den ~ haben - przewodniczyæ (l.mn. die Vorsitze) - Vorsitz; egoizm (l.mn. die Egoismen) - Egoismus; egoista (l.mn. die Egoisten) - Egoist; egoistyczny, egoistycznie - egoistisch; ma³¿eñstwo (l.mn. die Ehen) - Ehe; nim, zanim, dopóki; ~ ich weiß, was er will, tue ich nichts - dopóki nie bêdê wiedzia³, czego chce, nic nie uczyniê (spójnik) - ehe; zdrada ma³¿eñska, cudzo³óstwo (nur Singular) - Ehebruch; ma³¿onka (l.mn. die Ehefrauen) - Ehefrau; ma³¿onkowie (nur PL) - Eheleute; ¶lubny, ma³¿eñski - ehelich; by³y - ehemalig; ma³¿onek (l.mn. die Ehemänner) - Ehemann; para ma³¿eñska (l.mn. die Ehepaare) - Ehepaar; wcze¶niej, - im wcze¶niej, tym lepiej; das ist schon ~ möglich - to chyba jest mo¿liwe raczej; je ~, desto besser - eher; obr±czka ¶lubna (l.mn. die Eheringe) - Ehering; rozwód (l.mn. die Ehescheidungen) - Ehescheidung; zawarcie ma³¿eñstwa (l.mn. die Eheschließungen) - Eheschließung; powa¿any, szanowany - ehrbar; honor, zaszczyt (l.mn. die Ehren) - Ehre; powa¿aæ, szanowaæ ehrt, ehrte, hat geehrt - ehren; urz±d honorowy, wolontariat (l.mn. die Ehrenämter) - Ehrenamt; honorowy - ehrenamtlich; honorowy obywatel (l.mn. die Ehrenbürger) - Ehrenbürger; doktor honoris causa (l.mn. die Ehrendoktoren) - Ehrendoktor; go¶æ honorowy (l.mn. die Ehrengäste) - Ehrengast; pomnik chwa³y (l.mn. die Ehrenmäler) - Ehrenmal; miejsce honorowe (l.mn. die Ehrenplätze) - Ehrenplatz; sprawa honoru (l.mn. die Ehrensachen) - Ehrensache; rocznica (l.mn. die Ehrentage) - Ehrentag; czcigodny, zacny - ehrenwert; s³owo honoru; jemandem sein ~ geben - daæ komu¶ s³owo honoru (l.mn. die Ehrenworte) - Ehrenwort;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Nexia | Naprawa drukarek | download mp3 files | Free Lyrics | Bidding Directory | lpg umrüstung | pozycjonowanie | prace licencjackie | jaclaw | aluminium casting | Hotel | hotel room | Kraków noclegi | Funny Clips | Wczasy w górach