Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    tablica; ein Wort an die ~ schreiben - pisać wyraz na tablicy; eine ~ Schokolade - tabliczka czekolady (l.mn. die Tafeln)
    Tafel
    narciarka, biegaczka narciarska (l.mn. die Skiläuferinnen) - Skiläuferin; instruktor narciarski (l.mn. die Skilehrer) - Skilehrer; nartostrada (l.mn. die Skipisten) - Skipiste; szkic (l.mn. die Skizzen) - Skizze; niewolnik (l.mn. die Sklaven) - Sklave; skorpion (l.mn. die Skorpione) - Skorpion; skrupuł (l.mn. die Skrupel) - Skrupel; pozbawiony skrupułów, bezwzględny - skrupellos; rzeźba (l.mn. die Skulpturen) - Skulptur; dziwaczny - skurril; slipy (l.mn. die Slips) - Slip; Słowak (l.mn. die Slowaken) - Slowake; Słowacja (nur Singular) - Slowakei; Słowaczka (l.mn. die Slowakinnen) - Slowakin; słowacki - slowakisch; Słowenia (nur Singular) - Slowenien; smoking (l.mn. die Smokings) - Smoking; przekąska (l.mn. die Snacks) - Snack; snowboard (l.mn. die Snowboards) - Snowboard; tak, taki, w taki sposób - so; skoro tylko (spójnik) - sobald; skarpetka, skarpeta (l.mn. die Socken) - Socke; właśnie, dopiero co - soeben; sofa (l.mn. die Sofas) - Sofa; natychmiast - sofort; natychmiastowy - sofortig; software, oprogramowanie (l.mn. die Softwares) (infor.) - Software; nawet - sogar; tak zwany - sogenannt; natychmiast, zaraz - sogleich; podeszwa (l.mn. die Sohlen) - Sohle; syn (l.mn. die Söhne) - Sohn; dopóki (spójnik) - solange; słoneczny - solar; taki; ~ einer / eine / eins - taki jak ten / taka jak ta / takie jak to (zaimek) - solch; pościel (nur Singular) - Bettzeug; zginać, schylać; den Kopf / das Knie ~pochylać głowę / zginać kolano; das Recht ~naginać prawo; sich ~pochylać się beugt, beugte, hat gebeugt - beugen; zgięcie, (jęz.) - odmiana, (fiz.) - dyfrakcja (l.mn. die Beugungen) - Beugung; guz; sich eine ~ holen - nabić sobie guza; eine ~ am Kopf - guz na głowie (l.mn. die Beulen) - Beule; niepokoić; sich ~niepokoić się beunruhigt, beunruhigte, hat beunruhigt - beunruhigen; udokumentować beurkundet, beurkundete, hat beurkundet - beurkunden; oceniać, opiniować, osądzać beurteilt, beurteilte, hat beurteilt - beurteilen; łup, zdobycz (nur Singular) - Beute; torba, torebka (l.mn. die Beutel) - Beutel; opos (l.mn. die Beutelratten) (zool.) - Beutelratte; torbacz (l.mn. die Beuteltiere) (zool.) - Beuteltier; ludność (l.mn. die Bevölkerungen) - Bevölkerung; gęstość zaludnienia (nur Singular) - Bevölkerungsdichte; polityka ludnościowa (nur Singular) - Bevölkerungspolitik; gęsto zaludniony - bevölkerungsreich; liczba mieszkańców, stan zaludnienia (l.mn. die Bevölkerungszahlen) - Bevölkerungszahl; wzrost zaludnienia (l.mn. die Bevölkerungszunahmen) - Bevölkerungszunahme; upoważniać, upełnomocniać bevollmächtigt, bevollmächtigte, hat bevollmächtigt - bevollmächtigen; pełnomocnik, pełnomocniczka (der/die) (l.mn. die Bevollmächtigten) - Bevollmächtigte; pełnomocnictwo (l.mn. die Bevollmächtigungen) - Bevollmächtigung; nim, zanim; ~ er kam - zanim przyszedł (spójnik) - bevor; zanosić się na coś, nadchodzić steht bevor, stand bevor, hat bevorgestanden - bevorstehen; zbliżający się, nadchodzący, oczekiwany - bevorstehend; faworyzować, woleć bevorzugt, bevorzugte, hat bevorzugt - bevorzugen; pilnować, strzec; die Grenze ~strzec granicy bewacht, bewachte, hat bewacht - bewachen; zbroić; sich/jemanden ~uzbroić się/kogoś bewaffnet, bewaffnete, hat bewaffnet - bewaffnen; uzbrojony, zbrojny - bewaffnet; uzbrojenie (l.mn. die Bewaffnungen) - Bewaffnung; ustrzec, uchronić, zachowywać, dochować; ein Geheimnis ~dochować tajemnicy; Gott bewahre! - broń Boże! bewahrt, bewahrte, hat bewahrt - bewahren; potwierdzać swoją wartość, okazywać się przydatnym, wartościowym sich ~; bewährt sich, bewährte sich, hat sich bewährt - bewähren; doświadczony, - , niezawodny, wypróbowany ((rzecz)) wytrawny ((osoba)) - bewährt; poruszać / nakłaniać; sich ~poruszać się bewegt, bewegte/bewog, hat bewegt / hat bewogen - bewegen; ruchomy, ruchliwy - beweglich; wzburzony, burzliwy, wzruszony, poruszony - bewegt; ruch, poruszenie, wzruszenie, tendencja (l.mn. die Bewegungen) - Bewegung; woda pitna (nur Singular) - Trinkwasser; triola (l.mn. die Triolen) (muz.) - Triole; wycieczka (l.mn. die Trips) - Trip; ponury, - ponure, szare życie szary, ponuro, szaro; ein ~es Leben - trist; krok, chód, stąpanie, kopnięcie, kopniak (l.mn. die Tritte) - Tritt; triumf (l.mn. die Triumphe) - Triumph; triumfować, tryumfować triumphiert, triumphierte, hat triumphiert - triumphieren; suchy, nudny, sucho, nudnie - trocken; suszyć trocknet, trocknete, hat getrocknet - trocknen; suszarka (l.mn. die Trockner) - Trockner; rupiecie, stare graty, rozgardiasz (nur Singular) - Trödel; jarmark staroci (l.mn. die Trödelmärkte) - Trödelmarkt; bęben (l.mn. die Trommeln) - Trommel; trąbka (l.mn. die Trompeten) - Trompete; kropla (l.mn. die Tropfen) - Tropfen; trofeum (l.mn. die Trophäen) - Trophäe; tropikalny, tropikalnie - tropisch; pocieszenie, pociecha (nur Singular) - Trost; pocieszać; sich ~pocieszać się tröstet, tröstete, hat getröstet - trösten; pocieszyciel (l.mn. die Tröster) - Tröster; pocieszycielka (l.mn. die Trösterinnen) - Trösterin; pocieszający, pocieszająco - tröstlich; beznadziejny, rozpaczliwy, odludny, niegościnny, ponury, opłakany, rozpaczliwie, ponuro - trostlos; nagroda pocieszenia (l.mn. die Trostpreise) - Trostpreis; trucht; immer im alten ~normalnym trybem (nur Singular) - Trott; przekora, krnąbrność, upór; jemandem zum ~komuś na złość (nur Singular) - Trotz; pomimo + GEN - trotz; mimo to - trotzdem; przekorny, hardy, przekornie, hardo - trotzig; mętny, posępny, ponury, mętnie, posępnie, ponuro - trüb;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    apartments zakopane | Krakow Hotels | kriegsmarine | ostern auf mauritius | Tusze | Baza noclegowa | tipsy do gier | Bramy Śląsk | non-ferrous foundry | mp3 songs download | Famous quotes | Koparki | Stalker | Katalog Stron | mp3 download