narciarka, biegaczka narciarska (l.mn. die Skiläuferinnen)
- Skiläuferin; instruktor narciarski (l.mn. die Skilehrer)
- Skilehrer; nartostrada (l.mn. die Skipisten)
- Skipiste; szkic (l.mn. die Skizzen)
- Skizze; niewolnik (l.mn. die Sklaven)
- Sklave; skorpion (l.mn. die Skorpione)
- Skorpion; skrupuł (l.mn. die Skrupel)
- Skrupel; pozbawiony skrupułów, bezwzględny
- skrupellos; rzeźba (l.mn. die Skulpturen)
- Skulptur; dziwaczny
- skurril; slipy (l.mn. die Slips)
- Slip; Słowak (l.mn. die Slowaken)
- Slowake; Słowacja (nur Singular)
- Slowakei; Słowaczka (l.mn. die Slowakinnen)
- Slowakin; słowacki
- slowakisch; Słowenia (nur Singular)
- Slowenien; smoking (l.mn. die Smokings)
- Smoking; przekąska (l.mn. die Snacks)
- Snack; snowboard (l.mn. die Snowboards)
- Snowboard; tak, taki, w taki sposób
- so; skoro tylko (spójnik)
- sobald; skarpetka, skarpeta (l.mn. die Socken)
- Socke; właśnie, dopiero co
- soeben; sofa (l.mn. die Sofas)
- Sofa; natychmiast
- sofort; natychmiastowy
- sofortig; software, oprogramowanie (l.mn. die Softwares) (infor.)
- Software; nawet
- sogar; tak zwany
- sogenannt; natychmiast, zaraz
- sogleich; podeszwa (l.mn. die Sohlen)
- Sohle; syn (l.mn. die Söhne)
- Sohn; dopóki (spójnik)
- solange; słoneczny
- solar; taki; ~ einer / eine / eins - taki jak ten / taka jak ta / takie jak to (zaimek)
- solch; pościel (nur Singular)
- Bettzeug; zginać, schylać; den Kopf / das Knie ~pochylać głowę / zginać kolano; das Recht ~naginać prawo; sich ~pochylać się beugt, beugte, hat gebeugt
- beugen; zgięcie, (jęz.) - odmiana, (fiz.) - dyfrakcja (l.mn. die Beugungen)
- Beugung; guz; sich eine ~ holen - nabić sobie guza; eine ~ am Kopf - guz na głowie (l.mn. die Beulen)
- Beule; niepokoić; sich ~niepokoić się beunruhigt, beunruhigte, hat beunruhigt
- beunruhigen; udokumentować beurkundet, beurkundete, hat beurkundet
- beurkunden; oceniać, opiniować, osądzać beurteilt, beurteilte, hat beurteilt
- beurteilen; łup, zdobycz (nur Singular)
- Beute; torba, torebka (l.mn. die Beutel)
- Beutel; opos (l.mn. die Beutelratten) (zool.)
- Beutelratte; torbacz (l.mn. die Beuteltiere) (zool.)
- Beuteltier; ludność (l.mn. die Bevölkerungen)
- Bevölkerung; gęstość zaludnienia (nur Singular)
- Bevölkerungsdichte; polityka ludnościowa (nur Singular)
- Bevölkerungspolitik; gęsto zaludniony
- bevölkerungsreich; liczba mieszkańców, stan zaludnienia (l.mn. die Bevölkerungszahlen)
- Bevölkerungszahl; wzrost zaludnienia (l.mn. die Bevölkerungszunahmen)
- Bevölkerungszunahme; upoważniać, upełnomocniać bevollmächtigt, bevollmächtigte, hat bevollmächtigt
- bevollmächtigen; pełnomocnik, pełnomocniczka (der/die) (l.mn. die Bevollmächtigten)
- Bevollmächtigte; pełnomocnictwo (l.mn. die Bevollmächtigungen)
- Bevollmächtigung; nim, zanim; ~ er kam - zanim przyszedł (spójnik)
- bevor; zanosić się na coś, nadchodzić steht bevor, stand bevor, hat bevorgestanden
- bevorstehen; zbliżający się, nadchodzący, oczekiwany
- bevorstehend; faworyzować, woleć bevorzugt, bevorzugte, hat bevorzugt
- bevorzugen; pilnować, strzec; die Grenze ~strzec granicy bewacht, bewachte, hat bewacht
- bewachen; zbroić; sich/jemanden ~uzbroić się/kogoś bewaffnet, bewaffnete, hat bewaffnet
- bewaffnen; uzbrojony, zbrojny
- bewaffnet; uzbrojenie (l.mn. die Bewaffnungen)
- Bewaffnung; ustrzec, uchronić, zachowywać, dochować; ein Geheimnis ~dochować tajemnicy; Gott bewahre! - broń Boże! bewahrt, bewahrte, hat bewahrt
- bewahren; potwierdzać swoją wartość, okazywać się przydatnym, wartościowym sich ~; bewährt sich, bewährte sich, hat sich bewährt
- bewähren; doświadczony, - , niezawodny, wypróbowany ((rzecz)) wytrawny ((osoba))
- bewährt; poruszać / nakłaniać; sich ~poruszać się bewegt, bewegte/bewog, hat bewegt / hat bewogen
- bewegen; ruchomy, ruchliwy
- beweglich; wzburzony, burzliwy, wzruszony, poruszony
- bewegt; ruch, poruszenie, wzruszenie, tendencja (l.mn. die Bewegungen)
- Bewegung; woda pitna (nur Singular)
- Trinkwasser; triola (l.mn. die Triolen) (muz.)
- Triole; wycieczka (l.mn. die Trips)
- Trip; ponury, - ponure, szare życie szary, ponuro, szaro; ein ~es Leben
- trist; krok, chód, stąpanie, kopnięcie, kopniak (l.mn. die Tritte)
- Tritt; triumf (l.mn. die Triumphe)
- Triumph; triumfować, tryumfować triumphiert, triumphierte, hat triumphiert
- triumphieren; suchy, nudny, sucho, nudnie
- trocken; suszyć trocknet, trocknete, hat getrocknet
- trocknen; suszarka (l.mn. die Trockner)
- Trockner; rupiecie, stare graty, rozgardiasz (nur Singular)
- Trödel; jarmark staroci (l.mn. die Trödelmärkte)
- Trödelmarkt; bęben (l.mn. die Trommeln)
- Trommel; trąbka (l.mn. die Trompeten)
- Trompete; kropla (l.mn. die Tropfen)
- Tropfen; trofeum (l.mn. die Trophäen)
- Trophäe; tropikalny, tropikalnie
- tropisch; pocieszenie, pociecha (nur Singular)
- Trost; pocieszać; sich ~pocieszać się tröstet, tröstete, hat getröstet
- trösten; pocieszyciel (l.mn. die Tröster)
- Tröster; pocieszycielka (l.mn. die Trösterinnen)
- Trösterin; pocieszający, pocieszająco
- tröstlich; beznadziejny, rozpaczliwy, odludny, niegościnny, ponury, opłakany, rozpaczliwie, ponuro
- trostlos; nagroda pocieszenia (l.mn. die Trostpreise)
- Trostpreis; trucht; immer im alten ~normalnym trybem (nur Singular)
- Trott; przekora, krnąbrność, upór; jemandem zum ~komuś na złość (nur Singular)
- Trotz; pomimo + GEN
- trotz; mimo to
- trotzdem; przekorny, hardy, przekornie, hardo
- trotzig; mętny, posępny, ponury, mętnie, posępnie, ponuro
- trüb;