Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    w soboty
    sonnabends
    żelazo (nur Singular) - Eisen; kolej żelazna (l.mn. die Eisenbahnen) - Eisenbahn; żelbet (nur Singular) - Eisenbeton; odlewnia żeliwa (l.mn. die Eisengießereien) - Eisengießerei; huta żelaza (l.mn. die Eisenhütten) - Eisenhütte; żelazny - eisern; hokej na lodzie (nur Singular) - Eishockey; lodowaty, lodowato - eisig; zimny jak lód - eiskalt; jazda na łyżwach (nur Singular) - Eislaufen; kra (l.mn. die Eisschollen) - Eisscholle; kostka lodu (l.mn. die Eiswürfel) - Eiswürfel; sopel lodu (l.mn. die Eiszapfen) - Eiszapfen; próżny, zarozumiały - eitel; próżność (nur Singular) - Eitelkeit; ropa (nur Singular) (med.) - Eiter; ropieć, jątrzyć się eitert, eiterte, hat geeitert - eitern; białko, (gastr.) - białko jajka (l.mn. die Eiweiße) (chem.) - Eiweiß; wstręt, obrzydzenie (nur Singular) - Ekel; obrzydliwy, okropny - ekelhaft; przejmować wstrętem; sich ~brzydzić się ekelt, ekelte, hat geekelt - ekeln; obrzydliwy, budzący obrzydzenie - eklich; wysypka, egzema (l.mn. die Ekzeme) (med.) - Ekzem; elastyczny, sprężysty - elastisch; elastyczność (nur Singular) - Elastizität; Łaba (nur Singular) - Elbe; łoś (l.mn. die Elche) (zool.) - Elch; słoń (l.mn. die Elefanten) (zool.) - Elefant; elegancki, elegancko - elegant; elegancja, szyk (nur Singular) - Eleganz; elektryka, elektrotechnika (l.mn. die Elektriken) - Elektrik; elektryk (l.mn. die Elektriker) - Elektriker; elektryczny - elektrisch; elektryczność (nur Singular) - Elektrizität; elektrownia (l.mn. die Elektrizitätswerke) - Elektrizitätswerk; wypożyczać, odznaczać verleiht, verlieh, hat verliehen - verleihen; nadanie, odznaczenie, nagrodzenie, przyznanie, wręczenie (l.mn. die Verleihungen) - Verleihung; nakłaniać, namawiać verleitet, verleitete, hat verleitet - verleiten; zapominać (umiejętności, nabytej wiedzy) verlernt, verlernte, hat verlernt - verlernen; niezabezpieczony - wrażliwy, czuły przed atakiem, (pot.) - verletzbar; kaleczyć, naruszać, pogwałcić; jemanden mit einer Bemerkung ~zranić kogoś uwagą; das Gesetz ~naruszać prawo; sich an dem Messer ~skaleczyć się nożem verletzt, verletzte, hat verletzt - verletzen; ranny - verletzt; ranny, ranna (der/die) (l.mn. die Verletzten) - Verletzte; rana, skaleczenie, naruszenie prawa (l.mn. die Verletzungen) - Verletzung; zakochać się sich ~; verliebt sich, verliebte sich, hat sich verliebt; - verlieben; zakochany; - być zakochanym ~ sein - verliebt; tracić, przegrywać, zgubić verliert, verlor, hat verloren - verlieren; zaręczyć się sich ~; verlobt sich, verlobte sich, hat sich verlobt; - verloben; zaręczony; - być zaręczonym ~ sein - verlobt; narzeczony/narzeczona (der/die) (l.mn. die Verlobten) - Verlobte; zaręczyny (l.mn. die Verlobungen) - Verlobung; skłaniać, wabić; Fische ~przywabiać ryby verlockt, verlockte, hat verlockt - verlocken; ponętny, nęcący, kuszący - verlockend; pokusa (l.mn. die Verlockungen) - Verlockung; zakłamany - verlogen; losowanie (l.mn. die Verlosungen) - Verlosung; zguba, strata (l.mn. die Verluste) - Verlust; ślub (l.mn. die Vermählungen) - Vermählung; mnożyć, rozmnażać; sich ~mnożyć się, rozmnażać się vermehrt, vermehrte, hat vermehrt - vermehren; unikać vermeidet, vermied, hat vermieden; + AKK - vermeiden; domniemany, rzekomy - vermeintlich; uczłowieczać vermenschlicht, vermenschlichte, hat vermenschlicht - vermenschlichen; uczłowieczenie (l.mn. die Vermenschlichungen) - Vermenschlichung; notatka, uwaga (l.mn. die Vermerkte) - Vermerkt; wynajmować; Zimmer zu ~pokój do wynajęcia vermietet, vermietete, hat vermietet - vermieten; wynajemca (l.mn. die Vermieter) - Vermieter; zmniejszać; sich ~zmniejszać się vermindert, verminderte, hat vermindert - vermindern; odczuwać brak kogoś/czegoś vermisst, vermisste, hat vermisst - vermissen; pośredniczyć, godzić vermittelt, vermittelte, hat vermittelt - vermitteln; pośrednictwo, mediacja (l.mn. die Vermittlungen) - Vermittlung; cokolwiek, coś (zaimek nieokreślony) - irgendwas; jakoś, jakimś sposobem (zaimek nieokreślony) - irgendwie; gdziekolwiek, gdzieś (zaimek nieokreślony) - irgendwo; Irlandka (l.mn. die Irinnen) - Irin; irlandzki - irisch; Irlandia (nur Singular) - Irland; ironia (l.mn. die Ironien) - Ironie; ironiczny - ironisch; szalony, - bardzo wielki; an etwas ~ werden - oszaleć na jakimś punkcie; ~ Preise - zwariowane ceny pomylony, zwariowany, (pot.) - irr(e); irracjonalny, - niewymierny; ~e Zahl - liczba niewymierna nielogiczny, (mat.) - irrational; chory/chora psychicznie, obłąkany / obłąkana (der/die) (l.mn. die Irren) - Irre; zwodzić, wprowadzać w błąd führt irre, führte irre, hat irregeführt - irreführen; błądzić, błąkać się, mylić się; ich ~ mich nicht - nie mylę się irrt, irrte, hat geirrt - irren; zakład dla obłąkanych (l.mn. die Irrenanstalten) - Irrenanstalt; tułaczka (l.mn. die Irrfahrten) - Irrfahrt; irytować, zbijać z tropu irritiert, irritierte, hat irritiert - irritieren; nonsens, bezsens, obłęd (nur Singular) - Irrsinn; obłąkany, szalony, szalenie - irrsinnig; błąd, pomyłka (l.mn. die Irrtümer) - Irrtum; błędny, mylny - irrtümlich; islam (nur Singular) - Islam; islamski, mahometański - islamistisch; izolacja, odosobnienie (l.mn. die Isolationen) - Isolation; izolować isoliert, isolierte, hat isoliert - isolieren; Izrael (nur Singular) - Israel; Izraelczyk (l.mn. die Israeli(s)) - Israeli; zob: sein - ist; Włochy (nur Singular) - Italien; Włoch (l.mn. die Italiener) - Italiener; włoski - italienisch;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    iron casting | Fotki internautek | Marketing w internecie | Free dvd Tools | Hotels | jaclaw | second life | Der Gipfel | teksty piosenek | Biuro rachunkowe | prace licencjackie | Personal Finance | funny videos | Krakow Hotels | Online College Degrees