Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    zabezpieczać; jemandem etwas ~zapewnić coś komuś sichert, sicherte, hat gesichert
    sichern
    wyjątkowość (nur Singular) - Einzigartigkeit; jedyny, jedyna, jedyne (der/die/das) (l.mn. die Einzigen) - Einzige; wkroczenie, wjazd, wprowadzenie się, nadejście, nastanie, wcięcie w tekście, (ekon.) - pobranie (l.mn. die Einzüge) - Einzug; lód, lody; ~ laufen - jeździć na łyżwach (nur Singular) - Eis; lodowisko (l.mn. die Eisbahnen) - Eisbahn; niedźwiedź polarny (l.mn. die Eisbären) - Eisbär; golonka (l.mn. die Eisbeine) (gastr.) - Eisbein; lodołamacz (l.mn. die Eisbrecher) - Eisbrecher; lodziarnia (l.mn. die Eisdielen) - Eisdiele; żelazo (nur Singular) - Eisen; kolej żelazna (l.mn. die Eisenbahnen) - Eisenbahn; żelbet (nur Singular) - Eisenbeton; odlewnia żeliwa (l.mn. die Eisengießereien) - Eisengießerei; huta żelaza (l.mn. die Eisenhütten) - Eisenhütte; żelazny - eisern; hokej na lodzie (nur Singular) - Eishockey; lodowaty, lodowato - eisig; zimny jak lód - eiskalt; jazda na łyżwach (nur Singular) - Eislaufen; kra (l.mn. die Eisschollen) - Eisscholle; kostka lodu (l.mn. die Eiswürfel) - Eiswürfel; sopel lodu (l.mn. die Eiszapfen) - Eiszapfen; próżny, zarozumiały - eitel; próżność (nur Singular) - Eitelkeit; ropa (nur Singular) (med.) - Eiter; ropieć, jątrzyć się eitert, eiterte, hat geeitert - eitern; białko, (gastr.) - białko jajka (l.mn. die Eiweiße) (chem.) - Eiweiß; wstręt, obrzydzenie (nur Singular) - Ekel; obrzydliwy, okropny - ekelhaft; przejmować wstrętem; sich ~brzydzić się ekelt, ekelte, hat geekelt - ekeln; obrzydliwy, budzący obrzydzenie - eklich; wysypka, egzema (l.mn. die Ekzeme) (med.) - Ekzem; elastyczny, sprężysty - elastisch; elastyczność (nur Singular) - Elastizität; Łaba (nur Singular) - Elbe; niepokalany (rel.) - unbefleckt; niezadowalający - unbefriedigend; niezadowolony, niezaspokojony - unbefriedigt; bezterminowy, bezterminowo - unbefristet; nieupoważniony, nieuprawniony, bezprawny, bez upoważnienia - unbefugt; nieupoważniony, nieuprawniony, nieupoważniona, nieuprawniona (der/die) (l.mn. die Unbefugten) - Unbefugte; niezdolny, nieutalentowany - unbegabt; nieograniczony - unbegrenzt; nieuzasadniony, bezpodstawny - unbegründet; skrępowany, nieswój - unbehaglich; nieporadny, niezdarny - unbeholfen; nieznany - unbekannt; beztroski, niefrasobliwy, beztrosko, niefrasobliwie - unbekümmert; nielubiany - unbeliebt; niezauważony, niepostrzeżony, niepostrzeżenie - unbemerkt; niewygodny - unbequem; nieobliczalny, reagujący nieprzewidzianie - unberechenbar; niestrzeżony; - niestrzeżony przejazd kolejowy ein ~er Bahnübergang - unbeschrankt; nieopisany, nie do opisania - unbeschreiblich; nieprzekupny, niewzruszony - unbestechlich; niezaprzeczony, - Adam Małysz jest bezspornym faworytem dzisiejszych zawodów bezsporny; Adam Małysz ist der ~e Favorit im heutigen Wettbewerb - unbestritten; niebiorący udziału, niezainteresowany, bez zainteresowania - unbeteiligt; niedający się udowodnić - unbeweisbar; brak wykształcenia, kultury (nur Singular) - Unbildung; krzywda (nur Singular) - Unbill; niesprawiedliwy, niesprawiedliwie - unbillig; bezkrwawy, bezkrwawo - unblutig; nieprzydatny, nienadający się do użytku - unbrauchbar; niepalny - unbrennbar; i, a (spójnik) - und; niewdzięczność (nur Singular) - Undank; niewdzięczny - undankbar; niewdzięczność (nur Singular) - Undankbarkeit; niedatowany, bez daty - undatiert; nieokreślony, niedający się określić - undefinierbar; Morze Północne (nur Singular) - Nordsee; północny zachód (nur Singular) - Nordwesten; północno-zachodni - nordwestlich; zrzędzić nörgelt, nörgelte, hat genörgelt - nörgeln; norma (l.mn. die Normen) - Norm; normalny - normal; normalnie - normalerweise; normalizacja, standaryzacja (l.mn. die Normungen) - Normung; Norwegia (nur Singular) - Norwegen; Norweg (l.mn. die Norweger) - Norweger; norweski, po norwesku - norwegisch; potrzeba, nędza, bieda; zur ~w razie potrzeby; in ~ sein - być w potrzebie (l.mn. die Nöte) - Not; wyjście ewakuacyjne (l.mn. die Notausgänge) - Notausgang; ostry dyżur (l.mn. die Notdienste) - Notdienst; potrzeba fizjologiczna; seine ~ verrichten - załatwiać się (nur Singular) - Notdurft; prowizoryczny, ubogi, ubogo, naprędce - notdürftig; ocena, (muz.) nuta (l.mn. die Noten) - Note; zeszyt do nut (l.mn. die Notenhefte) - Notenheft; klucz (l.mn. die Notenschlüssel) (muz.) - Notenschlüssel; stojak na nuty (l.mn. die Notenständer) - Notenständer; doraźna potrzeba (l.mn. die Notfälle) - Notfall; w razie potrzeby - notfalls; notować; sich etwas ~coś sobie zanotować notiert, notierte, hat notiert - notieren; potrzebny, potrzebnie - nötig; w razie potrzeby - nötigenfalls; notatka (l.mn. die Notizen) - Notiz; bloczek na notatki (l.mn. die Notizblöcke) - Notizblock; notes (l.mn. die Notizbücher) - Notizbuch; bieda, ciężkie położenie (l.mn. die Notlagen) - Notlage; notoryczny, wierutny - notorisch;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    decal | praca | Text of lyrics | Pozycjonowanie witryn | unity stomatologiczne | noclegi krakow | noclegi w polsce | Downloads Files | Randki | Free Data Recovery Software | Fahnenmasten | Katalog Stron | Pozycjonowanie Warszawa | Free Portable Software | Tonery HP