Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    machać, powiewać schwingt, schwang, hat geschwungen
    schwingen
    bodziec, podnieta (l.mn. die Anreize) - Anreiz; kredens (l.mn. die Anrichten) - Anrichte; przyrządzać, wyrządzać, narobić; Schaden ~wyrządzić szkodę; Unheil ~narobić biedy, (pot.) - nawarzyć piwa richtet an, richtete an, hat angerichtet - anrichten; wezwanie, zawołanie, rozmowa telefoniczna (l.mn. die Anrufe) - Anruf; automatyczna sekretarka (l.mn. die Anrufbeantworter) - Anrufbeantworter; telefonować ruft an, rief an, hat angerufen - anrufen; osoba telefonująca (l.mn. die Anrufer) - Anrufer; an das - ans; zapowiedź (l.mn. die Ansagen) - Ansage; zapowiadać, oznajmiać sagt an, sagte an, hat angesagt - ansagen; spiker (l.mn. die Ansager) - Ansager; spikerka (l.mn. die Ansagerinnen) - Ansagerin; osiadły, zamieszkały - ansässig; nabywać, kupować schafft an, schaffte an, hat angeschafft - anschaffen; obowiązek zapinania pasów (l.mn. die Anschallpflichten) - Anschallpflicht; włączać schaltet an, schaltete an, hat angeschaltet - anschalten; oglądać; sich etwas ~obejrzeć coś schaut an, schaute an, hat angeschaut - anschauen; pokazowy, - unaocznić coś poglądowy; etwas ~ machen - anschaulich; pogląd, zdanie (l.mn. die Anschauungen) - Anschauung; pozory, prawdopodobieństwo; den ~ geben, als ob... - stworzyć pozory, jakoby...; allem ~ nach - według wszelkiego prawdopodobieństwa (nur Singular) - Anschein; widocznie - anscheinend; uderzenie, zamach, plakat, obwieszczenie (l.mn. die Anschläge) - Anschlag; tablica ogłoszeń (l.mn. die Anschlagbretter) - Anschlagbrett; przybijać, uderzać w coś, wywieszac ogłoszenie schlägt an, schlug an, hat angeschlagen - anschlagen; przywiązywać, przykuwać, przylegać, sąsiadować, przyłączać, załączać, dołączać; sich ~przyłączać się; der Garten schließt an das Haus an - ogród przylega do domu schließt an, schloss an, hat angeschlossen - anschließen; w końcu - anschließend; połączenie, przyłączenie, aneksja; im ~ an - w związku z; Internet~łącze internetowe (l.mn. die Anschlüsse) - Anschluss; zapiąć pasy bezpieczeństwa sich ~; schnallt sich an, schnallte sich an, hat sich angeschnallt - anschnallen; adres (l.mn. die Anschriften) - Anschrift; obwiniać; jemaden einer Sache ((GEN)) ~obwiniać kogoś o coś schuldigt an, schuldigte an, hat angeschuldigt - anschuldigen; zarzut, obwinienie (l.mn. die Anschuldigungen) - Anschuldigung; patrzyć, obejrzeć, spojrzeć sieht an, sah an, hat angesehen - ansehen; szacunek, poważanie, wygląd; sich ~ verschaffen - zdobyć szacunek, uznanie; in hohem ~ stehen - cieszyć się dużym poważaniem; jemanden nur vom ~ kennen - znać kogoś tylko z widzenia (nur Singular) - Ansehen; widok, pogląd, zdanie (l.mn. die Ansichten) - Ansicht; widokówka (l.mn. die Ansichtskarten) - Ansichtskarte; apatyczny, apatycznie - lustlos; komedia (l.mn. die Lustspiele) - Lustspiel; ssać, lizać lutscht, lutschte, hat gelutscht - lutschen; lizak (l.mn. die Lutscher) - Lutscher; Luksemburg (nur Singular) - Luxemburg; luksusowy - luxuriös; luksus; im ~ leben - żyć w luksusie (nur Singular) - Luxus; linczować lyncht, lynchte, hat gelyncht - lynchen; liryka (nur Singular) (lit.) - Lyrik; poeta liryczny (l.mn. die Lyriker) - Lyriker; poetka liryczna (l.mn. die Lyrikerinnen) - Lyrikerin; liryczny, lirycznie - lyrisch; fason (l.mn. die Macharten) - Machart; wykonalny, możliwy do zrobienia - machbar; udawanie, pozory (nur Singular) (pot.) - Mache; robić macht, machte, hat gemacht - machen; machinacje, kombinacje; dunkle ~ciemne sprawki (nur PL) - Machenschaften; władza, siła, moc; an die ~ kommen - dochodzić do władzy (l.mn. die Mächte) - Macht; zakres władzy, sfera wpływów (l.mn. die Machtbereiche) - Machtbereich; ujęcie władzy, zagarnięcie władzy (l.mn. die Machtergreifungen) - Machtergreifung; sprawujący władzę, mocarz, dyktator (l.mn. die Machthaber) - Machthaber; żądza władzy (nur Singular) - Machthunger; potężny, - strasznie (pot.) - mächtig; walka o władzę (l.mn. die Machtkämpfe) - Machtkampf; bezsilny - machtlos; przejęcie władzy (l.mn. die Machtübernahmen) - Machtübernahme; tandeta (nur Singular) - Machwerk; dziewczyna; mein ~moja dziewczyna (l.mn. die Mädchen) - Mädchen; dziewczęcy, dziewczeńsko - mädchenhaft; nazwisko panieńskie (l.mn. die Mädchennamen) - Mädchenname; czerw (l.mn. die Maden) (zool.) - Made; robaczywy - madig; magazyn (l.mn. die Magazine) - Magazin; służąca (l.mn. die Mägde) - Magd; żołądek; mit leerem ~na czczo (l.mn. die Mägen (oder) die Magen) (anat.) - Magen; oczekiwanie (l.mn. die Erwartungen) - Erwartung; budzić, wzbudzać erweckt, erweckte, hat erweckt - erwecken; zmiękczenie (nur Singular) - Erweichung; wykazywać, dowodzić; Achtung ~okazywać szacunek erweist, erwies, hat erwiesen - erweisen; poszerzać, rozszerzać erweitert, erweiterte, hat erweitert - erweitern; poszerzenie, rozszerzenie, rozszerzanie (l.mn. die Erweiterungen) - Erweiterung; zarobek, nabytek, dorobek; (nur Singular) - nabycie, zatrudnienie (l.mn. die Erwerbe) - Erwerb; zdobywać, nabywać, zarabiać erwirbt, erwarb, hat erworben - erwerben; odpowiadać, odrzec, odwzajemniać erwidert, erwiderte, hat erwidert - erwidern; odwzajemniony - erwidert; przyłapać, złapać; jemanden beim Stehlen ~przyłapać kogoś na kradzieży; die Kugel hat sie am Arm ~t - kula trafiła ją w ramię erwischt, erwischte, hat erwischt - erwischen; nabyty (med.) - erworben; pożądany, mile widziany, sprzyjający - erwünscht; dusić erwürgt, erwürgte, hat erwürgt - erwürgen; ruda, kruszec, spiż (l.mn. die Erze) - Erz; opowiadać erzählt, erzählte, hat erzählt - erzählen; opowiadanie (l.mn. die Erzählungen) - Erzählung; arcybiskup (l.mn. die Erzbischöfe) (rel.) - Erzbischof; wytwarzać, produkować erzeugt, erzeugte, hat erzeugt - erzeugen; wyrób, produkt (l.mn. die Erzeugnisse) - Erzeugnis; zacięty wróg (l.mn. die Erzfeinde) - Erzfeind; wychowywać erzieht, erzog, hat erzogen - erziehen; wychowawca (l.mn. die Erzieher) - Erzieher; wychowanie (nur Singular) - Erziehung; godzina wychowawcza (w szkole) (l.mn. die Erziehungsstunden) - Erziehungsstunde; osiągać, uzyskiwać erzielt, erzielte, hat erzielt - erzielen; wymuszać; etwas von jemandem ~wymuszać coś na kimś erzwingt, erzwang, hat erzwungen - erzwingen; wymuszony - erzwungen; ono, je, to; ~ regnet - pada (deszcz); ~ gibt in der Stadt eine gute Schule - w mieście jest dobra szkoła (zaimek) - es; osioł; ich ~! - ale ze mnie osioł! (l.mn. die Esel) - Esel;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Stalker | embroidery | wrzuta download | bukmacherzy | Śmieszne filmy | koszulki | mp3 download | Kody do GTA san andreas | apartments zakopane | Bielizna erotyczna | spy sweeper | Tani serwer | Bramy Śląsk | Gute firmenadressen | Free directory