Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    bardzo bogaty
    schwerreich
    dawno - längst; najdłuższa, najdłuższe ((Pl)), najdłużsi - längste; najpóźniej, - najpóźniej jutro najdalej; ~ morgen - längstens; najdłuższy - längster; najdłuższe ((Sg, Neutrum)) - längstes; langusta (l.mn. die Langusten) - Languste; nudzić; sich ~nudzić się langweilt, langweilte, hat gelangweilt - langweilen; nudny, nudno - langweilig; długotrwały, przewlekły - langwierig; lanca, kopia, dzida; eine ~ brechen - kruszyć kopie (l.mn. die Lanzen) - Lanze; szmata; etwas ist mir durch die ~ gegangen (pot.) - coś mi umknęło (l.mn. die Lappen) - Lappen; laptop (l.mn. die Laptops) - Laptop; modrzew (l.mn. die Lärchen) - Lärche; hałas (nur Singular) - Lärm; hałasować lärmt, lärmte, hat gelärmt - lärmen; larwa (l.mn. die Larven) (biol.) - Larve; zob: lesen - las; laser (l.mn. die Laser) - Laser; drukarka laserowa (l.mn. die Laserdrucker) - Laserdrucker; kazać, pozwolić, zaniechać, zostawić lässt, ließ, hat gelassen (lassen) - lassen; niedbały, niedbale - lässig; niedbałość (nur Singular) - Lässigkeit; ciężar, ładunek (l.mn. die Lasten) - Last; przyczepa ciężarowa (l.mn. die Lastanhänger) - Lastanhänger; ciążyć lastet, lastete, hat gelastet - lasten; wada, nałóg (l.mn. die Laster) - Laster; bluźnić, szkalować, wygadywać na kogoś lästert, lästerte, hat gelästert - lästern; dokuczliwy, uciążliwy - lästig; samochód ciężarowy (l.mn. die Lastwagen) - Lastwagen; pociąg drogowy (ciężarowy) (l.mn. die Lastzüge) - Lastzug; łacina (nur Singular) - Latein; ukryty, utajony - latent; latarnia (l.mn. die Laternen) - Laterne; tyka, listwa, poprzeczka (l.mn. die Latten) - Latte; letni, ciepławy - lau; dziedzina (l.mn. die Sachgebiete) - Sachgebiet; katalog rzeczowy (l.mn. die Sachkataloge) - Sachkatalog; (wytrawny) znawca (l.mn. die Sachkenner) - Sachkenner; znajomość rzeczy, kompetencja (l.mn. die Sachkenntnisse) - Sachkenntnis; znający się na rzeczy, fachowy, fachowo - sachkundig; biegły, rzeczoznawca, biegła, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachkundigen) - Sachkundige; stan rzeczy, sytuacja (l.mn. die Sachlagen) - Sachlage; rzeczowy, rzeczowo - sachlich; rzeczowość (nur Singular) - Sachlichkeit; szkoda materialna (l.mn. die Sachschäden) - Sachschaden; Saksonia (nur Singular) - Sachsen; łagodny, spokojny, łagodnie, spokojnie - sacht; faktyczny stan rzeczy (l.mn. die Sachverhalte) - Sachverhalt; biegły, rzeczoznawca, biegła, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachverständigen) - Sachverständige; torba, worek (l.mn. die Säcke) - Sack; ślepa ulica, ślepy zaułek (l.mn. die Sackgassen) - Sackgasse; sadyzm (l.mn. die Sadismen) - Sadismus; sadysta (l.mn. die Sadisten) - Sadist; sadystyczny - sadistisch; siać sät, säte, hat gesät - säen; safari (l.mn. die Safaris) - Safari; sejf (l.mn. die Safes) - Safe; szafran (l.mn. die Safrane) (bot.) - Safran; sok (l.mn. die Säfte) - Saft; soczysty, - nieprzyzwoity (przen.) - saftig; legenda (l.mn. die Sagen) - Sage; piła, tartak (l.mn. die Sägen) - Säge; trociny (nur Singular) - Sägemehl; piłować, ciąć piłą sägt, sägte, hat gesägt - sägen; powiedzieć, przekazać, poinformować sagt, sagte, hat gesagt - sagen; mityczny, legendarny, bajeczny - sagenhaft; tartak (l.mn. die Sägewerke) - Sägewerk; śmietana (nur Singular) - Sahne; sezon (l.mn. die Saisons) - Saison; robotnik sezonowy (l.mn. die Saisonarbeiter) - Saisonarbeiter; pościg, ściganie, kontynuowanie (l.mn. die Verfolgungen) - Verfolgung; przedwczesny; - uważać coś za przedwczesne etwas für ~ halten - verfrüht; będący do dyspozycji - verfügbar; zarządzać, rozporządzać, dysponować; über etwas ~dysponować czymś verfügt, verfügte, hat verfügt - verfügen; rozporządzenie, dyspozycja (l.mn. die Verfügungen) - Verfügung; uwodzić, namawiać, sprowadzać na złą drogę verführt, verführte, hat verführt - verführen; uwodzicielski, zwodniczy - verführerisch; uwodzenie, pokusa (l.mn. die Verführungen) - Verführung; skażać, zatruwać; den Anblick von jemandem ~psuć obraz kogoś, burzyć wyobrażanie o kimś vergällt, vergällte, hat vergällt - vergällen; miniony, ubiegły - vergangen; przeszłość (nur Singular) - Vergangenheit; przemijający, nietrwały - vergänglich; znikomość (nur Singular) - Vergänglichkeit; gaźnik (l.mn. die Vergaser) (tech.) - Vergaser; przebaczać, przydzielać, rozdawać; jemandem etwas ~komuś coś przebaczyć; die Stelle ist schon ~stanowisko jest już zajęte vergibt, vergab, hat vergeben - vergeben; na próżno - vergebens; daremny, - próżny trud próżny, bezskuteczny, na próżno, daremnie; ~e Mühe - vergeblich; przebaczenie; jemanden um ~ für etwas bitten - prosić kogoś o przebaczenie za coś (l.mn. die Vergebungen) - Vergebung; mijać, przechodzić vergeht, verging, ist vergangen - vergehen; wykroczenie, przestępek (l.mn. die Vergehen) - Vergehen; odpłacać vergeltet, vergeltete, hat vergeltet - vergelten; odwet; ~ üben - brać odwet (nur Singular) - Vergeltung; zapomnieć vergisst, vergaß, hat vergessen - vergessen; roztargniony, zapominalski - vergesslich; marnotrawić, trwonić; Geld/Zeit ~trwonić pieniądze / tracić czas vergeudet, vergeudete, hat vergeudet - vergeuden; zgwałcić vergewaltigt, vergewaltigte, hat vergewaltigt - vergewaltigen; gwałciciel (l.mn. die Vergewaltiger) - Vergewaltiger; zgwałcenie (l.mn. die Vergewaltigungen) - Vergewaltigung; truć vergiftet, vergiftete, hat vergiftet - vergiften; zatrucie, (chem.) - skażenie (l.mn. die Vergiftungen) - Vergiftung;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    mp3 download | Polnisch als Fremdsprache | Vision | Wczasy | prepaid phone card | pozycjonowanie | Filmy | Kody do GTA san andreas | so lange nicht geschriebens so | hotel room | Biznes news | Masuren | Pisanie cv | My songs | wideofilmowanie