Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uczeń (l.mn. die Schüler)
    Schüler
    grzejnik, kaloryfer (l.mn. die Heizkörper) - Heizkörper; olej opałowy (l.mn. die Heizöle) - Heizöl; ogrzewanie (l.mn. die Heizungen) - Heizung; hektar (l.mn. die Hektare) - Hektar; gorączkowy pośpiech; nur keine ~! - tylko bez pośpiechu! (nur Singular) - Hektik; burzliwy, pośpieszny, nerwowy, w pośpiechu, nerwowo - hektisch; hektolitr (das/der) (l.mn. die Hektoliter) - Hektoliter; bohater (l.mn. die Helden) - Held; bohaterski, odważny, bohatersko - heldenhaft; bohaterstwo (nur Singular) - Heldenmut; czyn bohaterski, bohaterstwo (l.mn. die Heldentaten) - Heldentat; bohaterka (l.mn. die Heldinnen) - Heldin; pomóc hilft, half, hat geholfen - helfen; pomocnik (l.mn. die Helfer) - Helfer; wspólnik przestępstwa, poplecznik (l.mn. die Helferschelfer) - Helfershelfer; hel (nur Singular) (chem.) - Helium; jasny, - jasne, widne mieszkanie eine ~e Stimme - jasny, dźwięczny głos; ~es Bier - jasne piwo; ~er Junge - sprytny chłopak; ~er Wahnsinn - czyste szaleństwo; ~e Freude - wielka radość widny, dźwięczny, jasno, dźwięcznie; es wird ~robi się jasno- hell; jasnoniebieski - hellblau; jaskrawy; - w biały dzień am ~en Tage - helllicht; całkowicie wyspany - hellwach; hełm (l.mn. die Helme) - Helm; koszula (l.mn. die Hemden) - Hemd; półkula, hemisfera; die nördliche/südliche ~ (geo.) - półkula południowa/północna; die linke/rechte ~ (anat.) - lewa/prawa półkula (l.mn. die Hemisphären) - Hemisphäre; hamować, wstrzymywać hemmt, hemmte, hat gehemmt - hemmen; płoza hamulcowa (l.mn. die Hemmschuhe) - Hemmschuh; hamowanie, tamowanie, utrudnianie, kompleksy; voller ~en sein - mieć mnóstwo kompleksów (l.mn. die Hemmungen) - Hemmung; niepohamowany, bez hamulców - hemmungslos; ogier (l.mn. die Hengste) (zool.) - Hengst; ucho, uszko (np. od garnka) (l.mn. die Henkel) - Henkel; kat (l.mn. die Henker) - Henker; kura (l.mn. die Hennen) (zool.) - Henne; tu, - skąd jesteś?; von alters ~od dawna; das ist lange ~to było bardzo dawno temu w tę stronę; komm ~podejdź; von außen ~z zewnątrz; von weit ~z daleka; wo bist du ~? - her; w dół - herab; patrzeć z góry, spoglądać z pogardą blickt herab, blickte herab, hat herabgeblickt - herabblicken; przystępny, protekcjonalny - herablassend; pasażer (l.mn. die Passagiere) - Passagier; przechodzień, pieszy (l.mn. die Passanten) - Passant; piesza (l.mn. die Passantinnen) - Passantin; zdjęcie paszportowe (l.mn. die Passbilder) - Passbild; pasować passt, passte, hat gepasst - passen; odpowiedni, stosowny, odpowiednio, stosownie - passend; przekraczać, wydarzać się passiert, passierte, hat passiert - passieren; zapalony, pałający pasją - passioniert; strona bierna czasownika (l.mn. die Passive) (jęz.) - Passiv; bierny, biernie - passiv; kontrola paszportowa (l.mn. die Passkontrollen) - Passkontrolle; hasło (l.mn. die Passwörter) (infor.) - Passwort; miazga, pasta (l.mn. die Pasten) - Paste; pasztet (l.mn. die Pasteten) - Pastete; pastor (l.mn. die Pastoren (oder) die Pastore) (rel.) - Pastor; ojciec chrzestny (l.mn. die Paten) - Pate; chrześniak (l.mn. die Patekinder) - Patekind; chrześniak (l.mn. die Patenkinder) - Patenkind; patent (l.mn. die Patente) - Patent; doskonały, znakomity - patent; urząd patentowy (l.mn. die Patentämter) - Patentamt; patos (nur Singular) - Pathos; pasjans (l.mn. die Patiencen) - Patience; pacjent (l.mn. die Patienten) - Patient; pacjentka (l.mn. die Patientinnen) - Patientin; matka chrzestna (l.mn. die Patinnen) - Patin; patriotyczny - patriotisch; pojemnik na film, nabój atramentowy, (mil.) - nabój (l.mn. die Patronen) - Patrone; patrol (l.mn. die Patrouillen) - Patrouille; przemokły do suchej nitki - patschnass; kocioł (l.mn. die Pauken) (muz.) - Pauke; wkuwać na pamięć paukt, paukte, hat gepaukt - pauken; ogólny, ryczałtowy - pauschal; ryczałt (l.mn. die Pauschalen) - Pauschale; przerwa (l.mn. die Pausen) - Pause; przesadzać übertreibt, übertrieb, hat übertrieben - übertreiben; przesada, przesadzenie (l.mn. die Übertreibungen) - Übertreibung; obezwładniać, przejmować do głębi, morzyć überwältigt, überwältigte, hat überwältigt - überwältigen; odsyłać, przekazywać, przelewać; Geld auf ein Konto ~przekazać pieniądze na konto; jemanden zu einem Facharzt ~kierować kogoś do lekarza specjalisty überweist, überwies, hat überwiesen - überweisen; przekaz, (med.) - skierowanie (l.mn. die Überweisungen) - Überweisung; przeważający, przeważnie - überwiegend; przekonany, - wierzący przeświadczony, oddany, (rel.) - überzeugt; przekonanie (l.mn. die Überzeugungen) - Überzeugung; zwykły, zwyczajowy, zwykle, zwyczajowo - üblich; łódź podwodna, okręt podwodny (l.mn. die U-Boote) - U-Boot; wojna podwodna (l.mn. die U-Boot-Kriege) - U-Boot-Krieg; pozostały; - być zbędnym; alles Übrige - wszystko inne ~ sein - übrig; zresztą - übrigens; ćwiczenie, wprawa (l.mn. die Übungen) - Übung; brzeg (l.mn. die Ufer) - Ufer; niekończący się - uferlos; zegar, zegarek, godzina; um 8 ~o ósmej (l.mn. die Uhren) - Uhr; puchacz (l.mn. die Uhus) (zool.) - Uhu; pocieszny, zabawny, pociesznie, zabawnie - ulkig; wiąz (l.mn. die Ulmen) (bot.) - Ulme; ultymatywny - ultimativ; wokół, dookoła, o; ~ 8 Uhr - o ósmej + AKK - um; przebudowa, obudowa (l.mn. die Umbaue (oder) die Umbaute) - Umbau; rozmiar, zakres, (mat.) obwód (l.mn. die Umfänge) - Umfang; rozległy - umfangreich; obejmować umfasst, umfasste, hat umfasst - umfassen; otoczenie, środowisko (l.mn. die Umfelder) - Umfeld; ankieta (l.mn. die Umfragen) - Umfrage; stosunki, towarzystwo, obchodzenie się (nur Singular) - Umgang; towarzyski, przystępny - umgänglich;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Rechnungserstellung | download mp3 files | vacations | Silkroad | Winter Stuff | New Cars | ateny | Bielizna erotyczna | Hotels | polen kanu | Tabliczka znamionowa | unity stomatologiczne | Hotel | Love Calculator | Fotki internautek