typowy, typowo
- typisch; tyran (l.mn. die Tyrannen)
- Tyrann; tyrania (l.mn. die Tyranneien)
- Tyrannei; tyranizować tyrannisiert, tyrannisierte, hat tyrannisiert
- tyrannisieren; i (skrót od und)
- u.; między innymi (skrót od unter anderem/anderen)
- u.a.; metro (l.mn. die U-Bahnen)
- U-Bahn; stacja metra (l.mn. die U-Bahn-Stationen)
- U-Bahn-Station; zło; notwendiges ~zło konieczne (l.mn. die Übel)
- Übel; niedobry, zły, paskudny
- übel; mdłości, nudności (l.mn. die Übelkeiten)
- Übelkeit; sprawca (l.mn. die Übeltäter)
- Übeltäter; ćwiczyć übt, übte, hat geübt
- üben; nad, ponad, powyżej, o; ~ etwas schreiben - pisać o czymś + DAT (oder) AKK
- über; wszędzie
- überall; przeciążenie (l.mn. die Überbeanspruchungen)
- Überbeanspruchung; przejazd, przeprawa (l.mn. die Überfahrten)
- Überfahrt; spóźniony, przeterminowany
- überfällig; zbyteczny, zbędny
- überflüssig; oddawać, przekazywać, poddawać; sich ~wymiotować übergibt, übergab, hat übergeben
- übergeben; nadwaga, przewaga (l.mn. die Übergewichte)
- Übergewicht; z nadwagą
- übergewichtig; w ogóle
- überhaupt; pas ruchu dla pojazdów wyprzedzających (l.mn. die Überholspuren)
- Überholspur; przeciążać überlastet, überlastete, hat überlastet
- überlasten; przeciążony
- überlastet; zastanawiać się, rozważać überlegt, überlegte, hat überlegt
- überlegen; pojutrze
- übermorgen; lekkomyślność, swawola, zdenerwowanie (nur Singular)
- Übermut; zarozumiały, swawolny
- übermütig; über den; zob: über
- übern; nocleg (l.mn. die Übernachtungen)
- Übernachtung; przejęcie, objęcie (l.mn. die Übernahmen)
- Übernahme; przejmować, obejmować, brać na siebie, podejmować się; keine Verantwortung ~nie brać na siebie odpowiedzialności übernimmt, übernahm, hat übernommen
- übernehmen; sprawdzać, skontrolować überprüft, überprüfte, hat überprüft
- überprüfen; niekompletny, wybrakowany
- lückenhaft; pełny, kompletny
- lückenlos; ścierwo, padlina, łajdak, kokietka (l.mn. die Luder)
- Luder; podłe, łajdackie, nędzne życie (l.mn. die Luderleben) (pot.)
- Luderleben; powietrze; verschmutzte ~zanieczyszczone powietrze; ~ anhalten - wstrzymać oddech; in die ~ gehen (pot.) - zdenerwować się; jemanden wie ~ behandeln - traktować kogoś jak powietrze; die ~ ist sauber - powietrze jest czyste- Luft; nalot, atak powietrzny (l.mn. die Luftangriffe)
- Luftangriff; balon (l.mn. die Luftballons)
- Luftballon; most powietrzny (l.mn. die Luftbrücken)
- Luftbrücke; szczelny, hermetyczny
- luftdicht; ciśnienie powietrza (nur Singular)
- Luftdruck; wietrzyć lüftet, lüftete, hat gelüftet
- lüften; linia lotnicza (l.mn. die Luftlinien)
- Luftlinie; materac dmuchany (l.mn. die Luftmatratzen)
- Luftmatratze; poczta lotnicza (nur Singular)
- Luftpost; tchawica (l.mn. die Luftröhren) (anat.)
- Luftröhre; sterowiec (l.mn. die Luftschiffe)
- Luftschiff; śmigło (l.mn. die Luftschrauben)
- Luftschraube; wietrzenie, wentylacja (l.mn. die Lüftungen)
- Lüftung; komunikacja lotnicza (nur Singular)
- Luftverkehr; zanieczyszczenie powietrza (nur Singular)
- Luftverschmutzung; lotnictwo wojskowe (nur Singular)
- Luftwaffe; kłamstwo (l.mn. die Lügen)
- Lüge; kłamać lügt, log, hat gelogen
- lügen; zmyślona historia, blaga (l.mn. die Lügengeschichten)
- Lügengeschichte; kłamliwy, kłamliwie
- lügenhaft; kłamczuch, łgarz, kłamca, oszczerca (l.mn. die Lügenmäuler)
- Lügenmaul; kłamca (l.mn. die Lügner)
- Lügner; kłamczucha (l.mn. die Lügnerinnen)
- Lügnerin; korzystny, lukratywny
- lukrativ; gbur, cham, łobuz, gałgan (l.mn. die Lümmel)
- Lümmel; chamski, po chamsku
- lümmelhaft; łajdak, łotr, szubrawiec (l.mn. die Lumpen)
- Lump; gałgan, szmata (l.mn. die Lumpen)
- Lumpen; podły, obdarty, nędzny
- lumpig; księżycowy
- lunar; zdradziecko, z nienacka
- hinterrücks; na tamtą stronę; der Fernseher ist ~telewizor się zepsuł
- hinüber; przechodzić geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen
- hinübergehen; na dół, w dół
- hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege)
- Hinweg; stąd, od, precz
- hinweg; odchodzić, przemilczać geht hinweg, ging hinweg, ist hinweggegangen
- hinweggehen; patrzeć ponad, celowo nie zauważać (über jemanden - kogoś) sieht hinweg, sah hinweg, hat hinweggesehen
- hinwegsehen; wskazówka, powołanie, wzmianka; unter ~ auf... - powołując się na...; ~ im Text - wzmianka w tekście (l.mn. die Hinweise)
- Hinweis; wskazywać; jemanden auf etwas ~zwrócić komuś na coś uwagę weist hin, wies hin, hat hingewiesen
- hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen)
- Hinweiszeichen; ciągnąć, odwlekać, zwlekać, przeprowadzać się; sich ~rozciągać się, ciągnąć się, przeciągać się zieht hin, zog hin, hat hingezogen
- hinziehen; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt
- hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen
- hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne)
- Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste)
- Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.)
- hirnverbrannt; jeleń (l.mn. die Hirsche) (zool.)
- Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen)
- Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten)
- Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe)
- Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde)
- Hirtenhund; wywiesić, podnieść ((flagę)) hisst, hisste, hat gehisst
- hissen; historyk (l.mn. die Historiker)
- Historiker; historyczny, historycznie
- historisch; skwar, gorąco (l.mn. die Hitzen)
- Hitze; żaroodporny
- hitzebeständig; wolny - mieć wolne od nauki z powodu upału od nauki z powodu upału; ~ haben
- hitzefrei; fala upałów (l.mn. die Hitzewellen)
- Hitzewelle; porywczy, pełen temperamentu
- hitzig;