Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    harować schuftet, schuftete, hat geschuftet
    schuften
    typowy, typowo - typisch; tyran (l.mn. die Tyrannen) - Tyrann; tyrania (l.mn. die Tyranneien) - Tyrannei; tyranizować tyrannisiert, tyrannisierte, hat tyrannisiert - tyrannisieren; i (skrót od und) - u.; między innymi (skrót od unter anderem/anderen) - u.a.; metro (l.mn. die U-Bahnen) - U-Bahn; stacja metra (l.mn. die U-Bahn-Stationen) - U-Bahn-Station; zło; notwendiges ~zło konieczne (l.mn. die Übel) - Übel; niedobry, zły, paskudny - übel; mdłości, nudności (l.mn. die Übelkeiten) - Übelkeit; sprawca (l.mn. die Übeltäter) - Übeltäter; ćwiczyć übt, übte, hat geübt - üben; nad, ponad, powyżej, o; ~ etwas schreiben - pisać o czymś + DAT (oder) AKK - über; wszędzie - überall; przeciążenie (l.mn. die Überbeanspruchungen) - Überbeanspruchung; przejazd, przeprawa (l.mn. die Überfahrten) - Überfahrt; spóźniony, przeterminowany - überfällig; zbyteczny, zbędny - überflüssig; oddawać, przekazywać, poddawać; sich ~wymiotować übergibt, übergab, hat übergeben - übergeben; nadwaga, przewaga (l.mn. die Übergewichte) - Übergewicht; z nadwagą - übergewichtig; w ogóle - überhaupt; pas ruchu dla pojazdów wyprzedzających (l.mn. die Überholspuren) - Überholspur; przeciążać überlastet, überlastete, hat überlastet - überlasten; przeciążony - überlastet; zastanawiać się, rozważać überlegt, überlegte, hat überlegt - überlegen; pojutrze - übermorgen; lekkomyślność, swawola, zdenerwowanie (nur Singular) - Übermut; zarozumiały, swawolny - übermütig; über den; zob: über - übern; nocleg (l.mn. die Übernachtungen) - Übernachtung; przejęcie, objęcie (l.mn. die Übernahmen) - Übernahme; przejmować, obejmować, brać na siebie, podejmować się; keine Verantwortung ~nie brać na siebie odpowiedzialności übernimmt, übernahm, hat übernommen - übernehmen; sprawdzać, skontrolować überprüft, überprüfte, hat überprüft - überprüfen; niekompletny, wybrakowany - lückenhaft; pełny, kompletny - lückenlos; ścierwo, padlina, łajdak, kokietka (l.mn. die Luder) - Luder; podłe, łajdackie, nędzne życie (l.mn. die Luderleben) (pot.) - Luderleben; powietrze; verschmutzte ~zanieczyszczone powietrze; ~ anhalten - wstrzymać oddech; in die ~ gehen (pot.) - zdenerwować się; jemanden wie ~ behandeln - traktować kogoś jak powietrze; die ~ ist sauber - powietrze jest czyste- Luft; nalot, atak powietrzny (l.mn. die Luftangriffe) - Luftangriff; balon (l.mn. die Luftballons) - Luftballon; most powietrzny (l.mn. die Luftbrücken) - Luftbrücke; szczelny, hermetyczny - luftdicht; ciśnienie powietrza (nur Singular) - Luftdruck; wietrzyć lüftet, lüftete, hat gelüftet - lüften; linia lotnicza (l.mn. die Luftlinien) - Luftlinie; materac dmuchany (l.mn. die Luftmatratzen) - Luftmatratze; poczta lotnicza (nur Singular) - Luftpost; tchawica (l.mn. die Luftröhren) (anat.) - Luftröhre; sterowiec (l.mn. die Luftschiffe) - Luftschiff; śmigło (l.mn. die Luftschrauben) - Luftschraube; wietrzenie, wentylacja (l.mn. die Lüftungen) - Lüftung; komunikacja lotnicza (nur Singular) - Luftverkehr; zanieczyszczenie powietrza (nur Singular) - Luftverschmutzung; lotnictwo wojskowe (nur Singular) - Luftwaffe; kłamstwo (l.mn. die Lügen) - Lüge; kłamać lügt, log, hat gelogen - lügen; zmyślona historia, blaga (l.mn. die Lügengeschichten) - Lügengeschichte; kłamliwy, kłamliwie - lügenhaft; kłamczuch, łgarz, kłamca, oszczerca (l.mn. die Lügenmäuler) - Lügenmaul; kłamca (l.mn. die Lügner) - Lügner; kłamczucha (l.mn. die Lügnerinnen) - Lügnerin; korzystny, lukratywny - lukrativ; gbur, cham, łobuz, gałgan (l.mn. die Lümmel) - Lümmel; chamski, po chamsku - lümmelhaft; łajdak, łotr, szubrawiec (l.mn. die Lumpen) - Lump; gałgan, szmata (l.mn. die Lumpen) - Lumpen; podły, obdarty, nędzny - lumpig; księżycowy - lunar; zdradziecko, z nienacka - hinterrücks; na tamtą stronę; der Fernseher ist ~telewizor się zepsuł - hinüber; przechodzić geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen - hinübergehen; na dół, w dół - hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege) - Hinweg; stąd, od, precz - hinweg; odchodzić, przemilczać geht hinweg, ging hinweg, ist hinweggegangen - hinweggehen; patrzeć ponad, celowo nie zauważać (über jemanden - kogoś) sieht hinweg, sah hinweg, hat hinweggesehen - hinwegsehen; wskazówka, powołanie, wzmianka; unter ~ auf... - powołując się na...; ~ im Text - wzmianka w tekście (l.mn. die Hinweise) - Hinweis; wskazywać; jemanden auf etwas ~zwrócić komuś na coś uwagę weist hin, wies hin, hat hingewiesen - hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen) - Hinweiszeichen; ciągnąć, odwlekać, zwlekać, przeprowadzać się; sich ~rozciągać się, ciągnąć się, przeciągać się zieht hin, zog hin, hat hingezogen - hinziehen; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt - hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen - hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne) - Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste) - Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.) - hirnverbrannt; jeleń (l.mn. die Hirsche) (zool.) - Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen) - Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten) - Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe) - Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde) - Hirtenhund; wywiesić, podnieść ((flagę)) hisst, hisste, hat gehisst - hissen; historyk (l.mn. die Historiker) - Historiker; historyczny, historycznie - historisch; skwar, gorąco (l.mn. die Hitzen) - Hitze; żaroodporny - hitzebeständig; wolny - mieć wolne od nauki z powodu upału od nauki z powodu upału; ~ haben - hitzefrei; fala upałów (l.mn. die Hitzewellen) - Hitzewelle; porywczy, pełen temperamentu - hitzig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Herbalife | Lisburn wedding Phorographers | haft | noclegi krakow | Tani serwer | teksty piosenek | Warszawa | Hotel | download mp3 | massachusetts auto insurance | Domki nad jeziorem | Wózki widłowe | Darmowe Próbki Gratisy | nodular cast iron | Silkroad