S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    kaligrafia (nur Singular)
    Schönschrift
    sabotowaæ sabotiert, sabotierte, hat sabotiert - sabotieren; referent (l.mn. die Sachbearbeiter) - Sachbearbeiter; ksi±¿ka popularnonaukowa, utwór publicystyczny (l.mn. die Sachbücher) - Sachbuch; dotycz±cy sprawy, istotny - sachdienlich; kwestia, sprawa, rzecz (l.mn. die Sachen) - Sache; dziedzina (l.mn. die Sachgebiete) - Sachgebiet; katalog rzeczowy (l.mn. die Sachkataloge) - Sachkatalog; (wytrawny) znawca (l.mn. die Sachkenner) - Sachkenner; znajomo¶æ rzeczy, kompetencja (l.mn. die Sachkenntnisse) - Sachkenntnis; znaj±cy siê na rzeczy, fachowy, fachowo - sachkundig; bieg³y, rzeczoznawca, bieg³a, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachkundigen) - Sachkundige; stan rzeczy, sytuacja (l.mn. die Sachlagen) - Sachlage; rzeczowy, rzeczowo - sachlich; rzeczowo¶æ (nur Singular) - Sachlichkeit; szkoda materialna (l.mn. die Sachschäden) - Sachschaden; Saksonia (nur Singular) - Sachsen; ³agodny, spokojny, ³agodnie, spokojnie - sacht; faktyczny stan rzeczy (l.mn. die Sachverhalte) - Sachverhalt; bieg³y, rzeczoznawca, bieg³a, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachverständigen) - Sachverständige; torba, worek (l.mn. die Säcke) - Sack; ¶lepa ulica, ¶lepy zau³ek (l.mn. die Sackgassen) - Sackgasse; sadyzm (l.mn. die Sadismen) - Sadismus; sadysta (l.mn. die Sadisten) - Sadist; sadystyczny - sadistisch; siaæ sät, säte, hat gesät - säen; safari (l.mn. die Safaris) - Safari; sejf (l.mn. die Safes) - Safe; szafran (l.mn. die Safrane) (bot.) - Safran; sok (l.mn. die Säfte) - Saft; soczysty, - nieprzyzwoity (przen.) - saftig; legenda (l.mn. die Sagen) - Sage; pi³a, tartak (l.mn. die Sägen) - Säge; trociny (nur Singular) - Sägemehl; pi³owaæ, ci±æ pi³± sägt, sägte, hat gesägt - sägen; powiedzieæ, przekazaæ, poinformowaæ sagt, sagte, hat gesagt - sagen; upadaæ fällt hin, fiel hin, ist hingefallen - hinfallen; zbyteczny, bezpodstawny, w±t³y, kruchy - hinfällig; zob: hängen - hing; oddanie, po¶wiêcenie, oddanie siê, po¶wiêcenie siê (nur Singular) - Hingabe; natomiast (spójnik) - hingegen; pój¶æ geht hin, ging hin, ist hingegangen - hingehen; podawaæ, wystawiaæ, zwlekaæ, zwodziæ hält hin, hielt hin, hat hingehalten - hinhalten; kuleæ, utykaæ; auf/mit dem linken Bein ~kuleæ na lew± nogê hinkt, hinkte, hat gehinkt - hinken; zaj¶æ kommt hin, kam hin, ist hingekommen - hinkommen; po³o¿yæ; sich ~po³o¿yæ siê; leg das Buch hin - od³u¿ ksi±¿kê legt hin, legte hin, hat hingelegt - hinlegen; tolerowaæ, znosiæ nimmt hin, nahm hin, hat hingenommen - hinnehmen; porywaæ, zachwycaæ reißt hin, riss hin, hat hingerissen - hinreißen; porywaj±cy, cudowny - hinreißend; stracenie (l.mn. die Hinrichtungen) - Hinrichtung; posadziæ; sich ~usi±¶æ setzt hin, setzte hin, hat hingesetzt - hinsetzen; wzgl±d; in dieser ~pod tym wzglêdem (l.mn. die Hinsichten) - Hinsicht; wzglêdem, odno¶nie do; ~ des Vertrags - co do umowy + GEN - hinsichtlich; odstawiaæ, stawiaæ, przedstawiaæ stellt hin, stellte hin, hat hingestellt - hinstellen; w tyle, z ty³u - hinten; za + DAT (oder) AKK - hinter; o¶ tylna (l.mn. die Hinterachsen) - Hinterachse; tylna, ostatnia, tylne, ostatnie ((Pl)) - hintere; jeden za drugim; viermal ~cztery razy z rzêdu - hintereinander; tylny, ostatni - hinterer; tylne, ostatnie ((Sg, Neutrum)) - hinteres; t³o, pod³o¿e (l.mn. die Hintergründe) - Hintergrund; zasadzka, pu³apka (l.mn. die Hinterhalte) - Hinterhalt; tylna koñczyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.) - Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser) - Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po; - hinterher; zostawiaæ, opuszczaæ, zostawiaæ w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen - hinterlassen; podstêpny - hinterlistig; ty³ek, po¶ladek (l.mn. die Hintern) - Hintern; ko³o tylne (l.mn. die Hinterräder) - Hinterrad; zdradziecko, z nienacka - hinterrücks; poprzedni - voriger; poprzednie (Sg) - voriges; zdarzaæ siê, trafiaæ siê, wystêpowaæ, wydawaæ siê; wieder ~powtarzaæ siê kommt vor, kam vor, ist vorgekommen - vorkommen; wystêpowanie, (geo.) z³o¿e (l.mn. die Vorkommen) - Vorkommen; wydarzenie, zdarzenie (l.mn. die Vorkommnisse) - Vorkommnis; przed³o¿enie, okazanie, wzór, projekt ustawy (l.mn. die Vorlagen) - Vorlage; poprzednik (l.mn. die Vorläufer) - Vorläufer; chwilowy, tymczasowy, na razie - vorläufig; przesz³o¶æ (l.mn. die Vorleben) - Vorleben; przedostatnia - vorletzte; przedostatni - vorletzter; przedostatnie - vorletztes; upodobanie (l.mn. die Vorlieben) - Vorliebe; przedpo³udnie (l.mn. die Vormittage) - Vormittag; z przodu, na przodzie; von ~od pocz±tku - vorn(e); imiê (l.mn. die Vornamen) - Vorname; wytworny, dystyngowany, szlachetny - vornehm; zw³aszcza, szczególnie - vornehmlich; przedmie¶cie (l.mn. die Vororte) - Vorort; pierwszeñstwo, priorytet (nur Singular) - Vorrang; zapas (l.mn. die Vorräte) - Vorrat; postanowienie, zamiar (l.mn. die Vorsätze) - Vorsatz; umy¶lny, rozmy¶lny, z premedytacj± - vorsätzlich; propozycja, (muz.) - przednutka; auf ~ von - na wniosek (l.mn. die Vorschläge) - Vorschlag; przepis, zarz±dzenie (l.mn. die Vorschriften) - Vorschrift; przedszkole (l.mn. die Vorschulen) - Vorschule; zaliczka (l.mn. die Vorschüsse) - Vorschuss; ostro¿no¶æ; ~! - uwaga! (nur Singular) - Vorsicht; ostro¿ny, ostro¿nie - vorsichtig; ¶piewaæ ((przed kim¶)) singt vor, sang vor, hat vorgesungen - vorsingen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    bukmacherzy | Herbalife | apartments zakopane | Mapa Polski | Seo directory | Pozycjonowanie stron | katalog stron | Free Download | Downloads Files | Pozycjonowanie stron www | Vision | noclegi w polsce | Tourism | Forum wielotematyczne | Piosenki - Teksty