sabotowaæ sabotiert, sabotierte, hat sabotiert
- sabotieren; referent (l.mn. die Sachbearbeiter)
- Sachbearbeiter; ksi±¿ka popularnonaukowa, utwór publicystyczny (l.mn. die Sachbücher)
- Sachbuch; dotycz±cy sprawy, istotny
- sachdienlich; kwestia, sprawa, rzecz (l.mn. die Sachen)
- Sache; dziedzina (l.mn. die Sachgebiete)
- Sachgebiet; katalog rzeczowy (l.mn. die Sachkataloge)
- Sachkatalog; (wytrawny) znawca (l.mn. die Sachkenner)
- Sachkenner; znajomo¶æ rzeczy, kompetencja (l.mn. die Sachkenntnisse)
- Sachkenntnis; znaj±cy siê na rzeczy, fachowy, fachowo
- sachkundig; bieg³y, rzeczoznawca, bieg³a, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachkundigen)
- Sachkundige; stan rzeczy, sytuacja (l.mn. die Sachlagen)
- Sachlage; rzeczowy, rzeczowo
- sachlich; rzeczowo¶æ (nur Singular)
- Sachlichkeit; szkoda materialna (l.mn. die Sachschäden)
- Sachschaden; Saksonia (nur Singular)
- Sachsen; ³agodny, spokojny, ³agodnie, spokojnie
- sacht; faktyczny stan rzeczy (l.mn. die Sachverhalte)
- Sachverhalt; bieg³y, rzeczoznawca, bieg³a, rzeczoznawczyni (der/die) (l.mn. die Sachverständigen)
- Sachverständige; torba, worek (l.mn. die Säcke)
- Sack; ¶lepa ulica, ¶lepy zau³ek (l.mn. die Sackgassen)
- Sackgasse; sadyzm (l.mn. die Sadismen)
- Sadismus; sadysta (l.mn. die Sadisten)
- Sadist; sadystyczny
- sadistisch; siaæ sät, säte, hat gesät
- säen; safari (l.mn. die Safaris)
- Safari; sejf (l.mn. die Safes)
- Safe; szafran (l.mn. die Safrane) (bot.)
- Safran; sok (l.mn. die Säfte)
- Saft; soczysty, - nieprzyzwoity (przen.)
- saftig; legenda (l.mn. die Sagen)
- Sage; pi³a, tartak (l.mn. die Sägen)
- Säge; trociny (nur Singular)
- Sägemehl; pi³owaæ, ci±æ pi³± sägt, sägte, hat gesägt
- sägen; powiedzieæ, przekazaæ, poinformowaæ sagt, sagte, hat gesagt
- sagen; upadaæ fällt hin, fiel hin, ist hingefallen
- hinfallen; zbyteczny, bezpodstawny, w±t³y, kruchy
- hinfällig; zob: hängen
- hing; oddanie, po¶wiêcenie, oddanie siê, po¶wiêcenie siê (nur Singular)
- Hingabe; natomiast (spójnik)
- hingegen; pój¶æ geht hin, ging hin, ist hingegangen
- hingehen; podawaæ, wystawiaæ, zwlekaæ, zwodziæ hält hin, hielt hin, hat hingehalten
- hinhalten; kuleæ, utykaæ; auf/mit dem linken Bein ~kuleæ na lew± nogê hinkt, hinkte, hat gehinkt
- hinken; zaj¶æ kommt hin, kam hin, ist hingekommen
- hinkommen; po³o¿yæ; sich ~po³o¿yæ siê; leg das Buch hin - od³u¿ ksi±¿kê legt hin, legte hin, hat hingelegt
- hinlegen; tolerowaæ, znosiæ nimmt hin, nahm hin, hat hingenommen
- hinnehmen; porywaæ, zachwycaæ reißt hin, riss hin, hat hingerissen
- hinreißen; porywaj±cy, cudowny
- hinreißend; stracenie (l.mn. die Hinrichtungen)
- Hinrichtung; posadziæ; sich ~usi±¶æ setzt hin, setzte hin, hat hingesetzt
- hinsetzen; wzgl±d; in dieser ~pod tym wzglêdem (l.mn. die Hinsichten)
- Hinsicht; wzglêdem, odno¶nie do; ~ des Vertrags - co do umowy + GEN
- hinsichtlich; odstawiaæ, stawiaæ, przedstawiaæ stellt hin, stellte hin, hat hingestellt
- hinstellen; w tyle, z ty³u
- hinten; za + DAT (oder) AKK
- hinter; o¶ tylna (l.mn. die Hinterachsen)
- Hinterachse; tylna, ostatnia, tylne, ostatnie ((Pl))
- hintere; jeden za drugim; viermal ~cztery razy z rzêdu
- hintereinander; tylny, ostatni
- hinterer; tylne, ostatnie ((Sg, Neutrum))
- hinteres; t³o, pod³o¿e (l.mn. die Hintergründe)
- Hintergrund; zasadzka, pu³apka (l.mn. die Hinterhalte)
- Hinterhalt; tylna koñczyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.)
- Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser)
- Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po;
- hinterher; zostawiaæ, opuszczaæ, zostawiaæ w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen
- hinterlassen; podstêpny
- hinterlistig; ty³ek, po¶ladek (l.mn. die Hintern)
- Hintern; ko³o tylne (l.mn. die Hinterräder)
- Hinterrad; zdradziecko, z nienacka
- hinterrücks; poprzedni
- voriger; poprzednie (Sg)
- voriges; zdarzaæ siê, trafiaæ siê, wystêpowaæ, wydawaæ siê; wieder ~powtarzaæ siê kommt vor, kam vor, ist vorgekommen
- vorkommen; wystêpowanie, (geo.) z³o¿e (l.mn. die Vorkommen)
- Vorkommen; wydarzenie, zdarzenie (l.mn. die Vorkommnisse)
- Vorkommnis; przed³o¿enie, okazanie, wzór, projekt ustawy (l.mn. die Vorlagen)
- Vorlage; poprzednik (l.mn. die Vorläufer)
- Vorläufer; chwilowy, tymczasowy, na razie
- vorläufig; przesz³o¶æ (l.mn. die Vorleben)
- Vorleben; przedostatnia
- vorletzte; przedostatni
- vorletzter; przedostatnie
- vorletztes; upodobanie (l.mn. die Vorlieben)
- Vorliebe; przedpo³udnie (l.mn. die Vormittage)
- Vormittag; z przodu, na przodzie; von ~od pocz±tku
- vorn(e); imiê (l.mn. die Vornamen)
- Vorname; wytworny, dystyngowany, szlachetny
- vornehm; zw³aszcza, szczególnie
- vornehmlich; przedmie¶cie (l.mn. die Vororte)
- Vorort; pierwszeñstwo, priorytet (nur Singular)
- Vorrang; zapas (l.mn. die Vorräte)
- Vorrat; postanowienie, zamiar (l.mn. die Vorsätze)
- Vorsatz; umy¶lny, rozmy¶lny, z premedytacj±
- vorsätzlich; propozycja, (muz.) - przednutka; auf ~ von - na wniosek (l.mn. die Vorschläge)
- Vorschlag; przepis, zarz±dzenie (l.mn. die Vorschriften)
- Vorschrift; przedszkole (l.mn. die Vorschulen)
- Vorschule; zaliczka (l.mn. die Vorschüsse)
- Vorschuss; ostro¿no¶æ; ~! - uwaga! (nur Singular)
- Vorsicht; ostro¿ny, ostro¿nie
- vorsichtig; ¶piewaæ ((przed kim¶)) singt vor, sang vor, hat vorgesungen
- vorsingen;