klub młodzieżowy (l.mn. die Jugendklubs)
- Jugendklub; młodzieńczy
- jugendlich; młodociany, młodociana (der/die) (l.mn. die Jugendlichen)
- Jugendliche; secesja (nur Singular) (kult.)
- Jugendstil; Jugosłowianin (l.mn. die Jugoslawen)
- Jugoslawe; Jugosławia (nur Singular)
- Jugoslawien; jugosłowiański, po jugosłowiańsku
- jugoslawisch; lipiec (l.mn. die Julis)
- Juli; młody, młodo ((jünger, am jüngsten))
- jung; chłopiec; (l.mn. die Jungen) - młode (pisklę, szczenie) (l.mn. die Jungen)
- Junge; panna, dziewica; alte ~stara panna (l.mn. die Jungfern)
- Jungfer; dziewiczy rejs, pierwsza podróż (l.mn. die Jungfernfahrten)
- Jungfernfahrt; dziewica, panna (l.mn. die Jungfrauen)
- Jungfrau; kawaler, samotny (l.mn. die Junggesellen)
- Junggeselle; młodzieniec (l.mn. die Jünglinge)
- Jüngling; najmłodsza, - niedawno najmłodsze; in ~e Zeit
- jüngste; najmłodszy
- jüngster; najmłodsze
- jüngstes; czerwiec (l.mn. die Junis)
- Juni; Jowisz (nur Singular)
- Jupiter; prawo; (nur Singular) (geo.) - jura ((kein Artikel)) (nur Singular)
- Jura; prawnik (l.mn. die Juristen)
- Jurist; prawniczka (l.mn. die Juristinnen)
- Juristin; prawniczy, - osoba prawna prawny; ~e Person
- juristisch; jury, sąd przysięgłych (l.mn. die Jurys)
- Jury; właśnie, dopiero co
- just; wymiar sprawiedliwości (nur Singular)
- Justiz; juta (nur Singular) (bot.)
- Jute; klejnot (das/der) (l.mn. die Juwelen)
- Juwel; jubiler (l.mn. die Juweliere)
- Juwelier; żart, figiel; aus ~dla żartu (l.mn. die Juxe)
- Jux; kabaret (l.mn. die Kabarette (oder) die Kabaretts)
- Kabarett; kabel (l.mn. die Kabel)
- Kabel; telewizja kablowa (nur Singular)
- Kabelfernsehen; wątłusz, dorsz (l.mn. die Kabeljaus)
- Kabeljau; bez sprzeciwu, bez zastrzeżeń
- unbeanstandet; bez odpowiedzi, pozostawiony bez odpowiedzi
- unbeantwortet; nieopracowany, nieobrobiony
- unbearbeitet; bez nadzoru, bez opieki
- unbeaufsichtigt; niezabudowany; - nieuprawiane pole ein ~es Feld
- unbebaut; nieprzemyślany, nierozważny
- unbedacht; niebudzący zastrzeżeń, nieszkodliwy, bez obawy, bez skrupułów, bez wahania
- unbedenklich; nieznaczny
- unbedeutend; konieczny, niezbędny, koniecznie; nicht ~niekoniecznie
- unbedingt; nie do przebycia
- unbefahrbar; swobodny, naturalny, bezstronny, obiektywny
- unbefangen; niepokalany (rel.)
- unbefleckt; niezadowalający
- unbefriedigend; niezadowolony, niezaspokojony
- unbefriedigt; bezterminowy, bezterminowo
- unbefristet; nieupoważniony, nieuprawniony, bezprawny, bez upoważnienia
- unbefugt; nieupoważniony, nieuprawniony, nieupoważniona, nieuprawniona (der/die) (l.mn. die Unbefugten)
- Unbefugte; niezdolny, nieutalentowany
- unbegabt; nieograniczony
- unbegrenzt; nieuzasadniony, bezpodstawny
- unbegründet; skrępowany, nieswój
- unbehaglich; nieporadny, niezdarny
- unbeholfen; nieznany
- unbekannt; beztroski, niefrasobliwy, beztrosko, niefrasobliwie
- unbekümmert; nielubiany
- unbeliebt; niezauważony, niepostrzeżony, niepostrzeżenie
- unbemerkt; niewygodny
- unbequem; nieobliczalny, reagujący nieprzewidzianie
- unberechenbar; niestrzeżony; - niestrzeżony przejazd kolejowy ein ~er Bahnübergang
- unbeschrankt; nieopisany, nie do opisania
- unbeschreiblich; nieprzekupny, niewzruszony
- unbestechlich; niezaprzeczony, - Adam Małysz jest bezspornym faworytem dzisiejszych zawodów bezsporny; Adam Małysz ist der ~e Favorit im heutigen Wettbewerb
- unbestritten; niebiorący udziału, niezainteresowany, bez zainteresowania
- unbeteiligt; niedający się udowodnić
- unbeweisbar; brak wykształcenia, kultury (nur Singular)
- Unbildung; uderzać, bić, wbijać; jemanden ~uderzyć kogoś; einen Nagel in die Wand ~wbijać gwóźdź w ścianę; sich ~uderzyć się; sich aufs Ohr ~ (pot.) - położyć się, zdrzemnąć się; jemanden übers Ohr ~ (pot.) - oszukać kogoś;- hauen; gromadzić, mnożyć; sich ~gromadzić się, mnożyć się häuft, häufte, hat gehäuft
- häufen; kupa, stos, duża ilość, masa (l.mn. die Haufen)
- Haufen; masowo, gromadnie, hurtem
- haufenweise; częsty, często
- häufig; częstotliwość, częstość (l.mn. die Häufigkeiten)
- Häufigkeit; stojący na czele, głowa (l.mn. die Häupter)
- Haupt; wyjście główne (l.mn. die Hauptausgänge)
- Hauptausgang; dworzec główny (l.mn. die Hauptbahnhöfe)
- Hauptbahnhof; wejście główne (l.mn. die Haupteingänge)
- Haupteingang; przedmiot główny (l.mn. die Hauptfächer)
- Hauptfach; kluczowa postać (l.mn. die Hauptfiguren)
- Hauptfigur; danie główne (l.mn. die Hauptgerichte)
- Hauptgericht; przewód główny (l.mn. die Hauptleitungen)
- Hauptleitung; naczelnik, wódz plemienia (l.mn. die Hauptlinge)
- Hauptling; naczelnik, wódz, kacyk (l.mn. die Häuptlinge)
- Häuptling; kapitan (l.mn. die Hauptleute)
- Hauptmann; kwatera główna (l.mn. die Hauptquartiere)
- Hauptquartier; główna rola (l.mn. die Hauptrollen)
- Hauptrolle; rzecz najważniesza (l.mn. die Hauptsachen)
- Hauptsache; przede wszystkim, zwłaszcza, głównie
- hauptsächlich; zdanie główne (l.mn. die Hauptsätze) (jęz.)
- Hauptsatz; stolica (l.mn. die Hauptstädte)
- Hauptstadt; ulica główna (l.mn. die Hauptstraßen)
- Hauptstraße; główna arteria komunikacyjna, magistrala (l.mn. die Hauptverkehrsstraßen)
- Hauptverkehrsstraße; godziny szczytu (nur Singular)
- Hauptverkehrszeit; rzeczownik (l.mn. die Hauptwörter)
- Hauptwort; dom; zu ~e - w domu; nach ~e - do domu (l.mn. die Häuser)
- Haus; praca w gospodarstwie domowym, wypracowanie domowe; bei der ~ helfen - pomagać w pracach domowych (l.mn. die Hausarbeiten)
- Hausarbeit; zadanie domowe (l.mn. die Hausaufgaben)
- Hausaufgabe;