bezradny, nieporadny, nieudolny
- hilflos; pomocny
- hilfreich; usłużny, gotów przyjść z pomocą
- hilfsbereit; pomoc, pomocnik, siła pomocnicza (l.mn. die Hilfskräfte)
- Hilfskraft; środek pomocniczy (l.mn. die Hilfsmittel)
- Hilfsmittel; Himalaje (nur Singular)
- Himalaja; malina (l.mn. die Himbeeren)
- Himbeere; niebo; um ~s Willen! - wielkie nieba!; aus heiterem ~ kommen (pot.) - jak grom z jasnego nieba (l.mn. die Himmel)
- Himmel; błękitny
- himmelblau; Wniebowstąpienie, Wniebowzięcie (nur Singular)
- Himmelfahrt; wołający o pomstę do nieba
- himmelschreiend; astronomia (nur Singular)
- Himmelskunde; sfera niebieska (nur Singular)
- Himmelsphäre; strona świata (l.mn. die Himmelsrichtungen)
- Himmelsrichtung; niebiański, niebiańsko
- himmlisch; tam, - od czasu do czasu; ~ und zurück - tam i z powrotem; ~ und her - na wszystkie strony; auf meinen Rat ~za moją radą; auf seinen Brief ~w odpowiedzi na jego list; wo ist Michael ~? - dokąd poszedł Michał?
- hin; w dół, z góry na dół
- hinab; w górę; die Straße ~w górę ulicy
- hinauf; wchodzić na górę geht hinauf, ging hinauf, ist hinaufgegangen
- hinaufgehen; z, na zewnątrz
- hinaus; wychodzić; über etwas ~wystawać ponad coś; das Zimmer geht nach Norden hinaus - pokój wychodzi na północ geht hinaus, ging hinaus, ist hinausgegangen
- hinausgehen; wychylać się sich ~; lehnt sich hinaus, lehnte sich hinaus, hat sich hinaugeslehnt
- hinauslehnen; chcieć wyjść, zmierzać; hoch ~mierzyć wysoko will hinaus, wollte hinaus, hat hinausgewollt
- hinauswollen; wyciągać, przeciągać, odwlekać, wyprowadzać się zieht hinaus, zog hinaus, hat hinausgezogen
- hinausziehen; spojrzenie, wzgląd; in/im ~ auf... - ze względu na... (l.mn. die Hinblicke)
- Hinblick; przeszkadzać; jemanden ~, etwas zu tun - przeszkodzić komuś w zrobieniu czegoś hindert, hinderte, hat gehindert
- hindern; przeszkoda (l.mn. die Hindernisse)
- Hindernis; wskazywać deutet hin, deutete hin, hat hingedeutet
- hindeuten; hinduistyczny, indyjski
- hinduistisch; przez, na wskroś; das ganze Jahr ~przez cały rok
- hindurch; do wnętrza
- hinein; wczuwać się; sich in jemandes Lage ~wczuwać się w czyjeś położenie sich ~; denkt sich hinein, dachte sich hinein, hat sich hineingedacht
- hineindenken; wpadać, wpaść, dać się nabrać fällt hinein, fiel hinein, ist hineingefallen
- hineinfallen; wchodzić; in etwas ~wchodzić w coś geht hinein, ging hinein, ist hineingegangen
- hineingehen; pojechać / zawozić fährt hin, fuhr hin, ist/hat hingefahren
- hinfahren; podłe, łajdackie, nędzne życie (l.mn. die Luderleben) (pot.)
- Luderleben; powietrze; verschmutzte ~zanieczyszczone powietrze; ~ anhalten - wstrzymać oddech; in die ~ gehen (pot.) - zdenerwować się; jemanden wie ~ behandeln - traktować kogoś jak powietrze; die ~ ist sauber - powietrze jest czyste- Luft; nalot, atak powietrzny (l.mn. die Luftangriffe)
- Luftangriff; balon (l.mn. die Luftballons)
- Luftballon; most powietrzny (l.mn. die Luftbrücken)
- Luftbrücke; szczelny, hermetyczny
- luftdicht; ciśnienie powietrza (nur Singular)
- Luftdruck; wietrzyć lüftet, lüftete, hat gelüftet
- lüften; linia lotnicza (l.mn. die Luftlinien)
- Luftlinie; materac dmuchany (l.mn. die Luftmatratzen)
- Luftmatratze; poczta lotnicza (nur Singular)
- Luftpost; tchawica (l.mn. die Luftröhren) (anat.)
- Luftröhre; sterowiec (l.mn. die Luftschiffe)
- Luftschiff; śmigło (l.mn. die Luftschrauben)
- Luftschraube; wietrzenie, wentylacja (l.mn. die Lüftungen)
- Lüftung; komunikacja lotnicza (nur Singular)
- Luftverkehr; zanieczyszczenie powietrza (nur Singular)
- Luftverschmutzung; lotnictwo wojskowe (nur Singular)
- Luftwaffe; kłamstwo (l.mn. die Lügen)
- Lüge; kłamać lügt, log, hat gelogen
- lügen; zmyślona historia, blaga (l.mn. die Lügengeschichten)
- Lügengeschichte; kłamliwy, kłamliwie
- lügenhaft; kłamczuch, łgarz, kłamca, oszczerca (l.mn. die Lügenmäuler)
- Lügenmaul; kłamca (l.mn. die Lügner)
- Lügner; kłamczucha (l.mn. die Lügnerinnen)
- Lügnerin; korzystny, lukratywny
- lukrativ; gbur, cham, łobuz, gałgan (l.mn. die Lümmel)
- Lümmel; chamski, po chamsku
- lümmelhaft; łajdak, łotr, szubrawiec (l.mn. die Lumpen)
- Lump; gałgan, szmata (l.mn. die Lumpen)
- Lumpen; podły, obdarty, nędzny
- lumpig; księżycowy
- lunar; płuco (l.mn. die Lungen) (anat.)
- Lunge; zapalenie płuc (l.mn. die Lungenentzündungen) (med.)
- Lungenentzündung; lupa (l.mn. die Lupen)
- Lupe; stacja dolna (kolei linowej) (l.mn. die Talstationen)
- Talstation; tampon (l.mn. die Tampons)
- Tampon; wodorosty (l.mn. die Tange)
- Tang; tankować tankt, tankte, hat getankt
- tanken; stacja paliw (l.mn. die Tankstellen)
- Tankstelle; operator stacji benzynowej (l.mn. die Tankwarte)
- Tankwart; jodła (l.mn. die Tannen)
- Tanne; jodła, choinka (l.mn. die Tannenbäume)
- Tannenbaum; ciotka (l.mn. die Tanten)
- Tante; taniec; zum ~ auffordern - prosić do tańca (l.mn. die Tänze)
- Tanz; tańczyć tanzt, tanzte, hat getanzt
- tanzen; tancerz (l.mn. die Tänzer)
- Tänzer; muzyka taneczna (nur Singular)
- Tanzmusik; szkoła tańca (l.mn. die Tanzschulen)
- Tanzschule; tapeta (l.mn. die Tapeten)
- Tapete; tapetować tapeziert, tapezierte, hat tapeziert
- tapezieren; dzielny, odważny, waleczny
- tapfer; niezdarnie stąpać, człapać, niepewnie się poruszać tappt, tappte, hat/ist getappt
- tappen; niezdarny, niezdarnie
- tapsig; taryfa (l.mn. die Tarife)
- Tarif; maskować; sich ~maskować się tarnt, tarnte, hat getarnt
- tarnen; kieszeń, torba (l.mn. die Taschen)
- Tasche; kieszonkowiec (l.mn. die Taschendiebe)
- Taschendieb; latarka kieszonkowa (l.mn. die Taschenlampen)
- Taschenlampe; kalkulator (l.mn. die Taschenrechner)
- Taschenrechner; chusteczka do nosa (l.mn. die Taschentücher)
- Taschentuch; filiżanka (l.mn. die Tassen)
- Tasse; klawiatura (l.mn. die Tastaturen)
- Tastatur; klawisz (l.mn. die Tasten)
- Taste; macać, obmacywać, szukać po omacku; sich ~iść po omacku tastet, tastete, hat getastet
- tasten;