u, przy, koło + DAT
- bei; zachowywać; die alte Tradition / Gewohnheiten ~zachować tradycję / przyzwyczajenia behält bei, behielt bei, hat beibehalten
- beibehalten; wpajać, uczyć, zadawać, przedstawiać, przedkładać; jemandem gute Manieren ~wpajać komuś dobre maniery; eine Wunde ~zadać ranę bringt bei, brachte bei, hat beigebracht
- beibringen; spowiedź (l.mn. die Beichten)
- Beichte; spowiadać się beichtet, beichtete, hat gebeichtet
- beichten; oba, obie, oboje; ihr ~wy dwaj
- beide; obustronny, obopólny, dwustronny
- beiderseitig; z - po obu stronach Renu obu stron, po obu stronach, obustronnie, obopólnie; ~ des Rheins
- beiderseits; jedno - on potrafi i jedno, i drugie - grać na pianinie i flecie i drugie; er kann ~ - Klavier und Flöte spielen
- beides; dwustronny, obustronny, obustronnie
- beidseitig; przy sobie, obok siebie
- beieinander; pasażer, pomocnik kierowcy (l.mn. die Beifahrer)
- Beifahrer; pasażerka (l.mn. die Beifahrerinnen)
- Beifahrerin; miejsce obok kierowcy (l.mn. die Beifahrersitze)
- Beifahrersitz; oklaski, aprobata, poklask (nur Singular)
- Beifall; beżowy, beżowo
- beige; zasiłek, zapomoga, (prawn.) - współudział (l.mn. die Beihilfen)
- Beihilfe; topór, gilotyna (l.mn. die Beile)
- Beil; załącznik, przystawka; als ~ übersenden wir... - jako załącznik przesyłamy...; als ~ Hering - na przystawkę śledź (l.mn. die Beilagen)
- Beilage; uboczny, przypadkowy
- beiläufig; załączać, dołączać legt bei, legte bei, hat beigelegt
- beilegen; współczucie, kondolencje (nur Singular)
- Beileid; być załączonym liegt bei, lag bei, hat beigelegen
- beiliegen; załączony, w załączeniu
- beiliegend; noga (l.mn. die Beine)
- Bein; prawie, - O mało co Swen Hannawald nie wygrał tegorocznego Pucharu Świata. o mało co; ~ hätte Sven Hannawald den diesjährigen Weltcup gewonnen.
- beinahe; przydomek, przezwisko (l.mn. die Beinamen)
- Beiname; złamanie nogi; Hals- und ~! (pot.) - połamania nóg!; das ist doch kein ~! (pot.) - nie jest jeszcze tak źle! (l.mn. die Beinbrüche)
- Beinbruch; zawierać beinhaltet, beinhaltete, hat beinhaltet
- beinhalten; proteza kończyny dolnej (l.mn. die Beinprothesen)
- Beinprothese; razem; - nie móc skupić myśli seine Gedanken nicht ~ haben
- beisammen; na - żarty na bok!; ~ lassen - nie brać pod uwagę; etwas ~ schieben - nie brać pod uwagę, odłożyć boku, na stronie; Scherz ~!
- beiseite; przykład (l.mn. die Beispiele)
- Beispiel; przykładny, wzorowy, wzorowo
- beispielhaft; bezprzykładny
- beispiellos; od, poczynając od + DAT
- ab; odrabiać, odpracowywać; sich ~spracować się arbeitet ab, arbeitete ab, hat abgearbeitet
- abarbeiten; rycina, ilustracja (skrót od Abbildung)
- Abb.; demontaż, rozbiórka, redukcja (personelu), eksploatacja, wydobycie, (chem.) rozkład (l.mn. die Abbaue (oder) die Abbauten)
- Abbau; biologisch ~ulegający rozkładowi
- abbaubar; demontować, redukować zatrudnienie, tracić siły, słabnąć baut ab, baute ab, hat abgebaut
- abbauen; odwoływać (ze stanowiska) beruft ab, berief ab, hat abberufen
- abberufen; odwołanie (l.mn. die Abberufungen)
- Abberufung; wycofywać zamówienie bestellt ab, bestellte ab, hat abbestellt
- abbestellen; cofnięcie zamówienia (l.mn. die Abbestellungen)
- Abbestellung; spłacać bezahlt ab, bezahlte ab, hat abbezahlt
- abbezahlen; skręcać biegt ab, bog ab, ist abgebogen
- abbiegen; pas skrętu (na szosie) (l.mn. die Abbiegespuren)
- Abbiegespur; obraz, wizerunek, podobizna (l.mn. die Abbilder)
- Abbild; rycina, ilustracja (l.mn. die Abbildungen)
- Abbildung; światła krótkie, mijania (l.mn. die Abblendlichter)
- Abblendlicht; odłamywać, przerwać, zakończyć, burzyć bricht ab, brach ab, hat abgebrochen
- abbrechen; rozbiórka, wyburzenie, zerwanie (rozmów), uszczerbek, szkoda; ~ des Gebäudes - wyburzenie budynku (l.mn. die Abbrüche)
- Abbruch; dymisja, abdykacja (l.mn. die Abdankungen)
- Abdankung; rakarz, oprawca (l.mn. die Abdecker)
- Abdecker; rakarnia (l.mn. die Abdeckereien)
- Abdeckerei; pokrowiec (l.mn. die Abdeckplanen)
- Abdeckplane; uszczelka; (nur Singular) - uszczelnianie (l.mn. die Abdichtungen)
- Abdichtung; odcisk, odbicie, odbitka, reprodukcja (l.mn. die Abdrücke)
- Abdruck; wieczór; guten ~dobry wieczór (l.mn. die Abende)
- Abend; garnitur wieczorowy (l.mn. die Abendanzüge)
- Abendanzug; dziennik wieczorny (l.mn. die Abendblätter)
- Abendblatt; kolacja (l.mn. die Abendbrote)
- Abendbrot; kolacja (l.mn. die Abendessen)
- Abendessen; suknia wieczorowa (l.mn. die Abendkleider)
- Abendkleid; kurs wieczorowy (l.mn. die Abendkurse)
- Abendkurs; Zachód (nur Singular)
- Abendland; wieczorny
- abendlich; wieczerza; das Heilige ~ (rel.) - Wieczerza Pańska, komunia (l.mn. die Abendmahle)
- Abendmahl; zorza wieczorna (nur Singular)
- Abendrot; lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale)
- Lokal; lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen)
- Lokalisation; lokalizować lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert
- lokalisieren; maszynista (l.mn. die Lokführer)
- Lokführer; lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven)
- Lokomotive; maszynista (l.mn. die Lokomotivführer)
- Lokomotivführer; lizak (l.mn. die Lollis)
- Lolli; Londyn (nur Singular)
- London; liść laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter)
- Lorbeerblatt; los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose)
- Los; wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co się stało? luźny, swobodnie; Achtung, fertig, ~!
- los; rozpuszczalny
- lösbar; odwiązywać bindet los, band los, hat losgebunden
- losbinden; rozpętać się, wybuchnąć bricht los, brach los, ist losgebrochen
- losbrechen; bibuła (nur Singular)
- Löschblatt; gasić, wyładowywać; den Brand / den Durst ~gasić pożar/pragnienie; Waren ~wyładowywać towary löscht, löschte, hat gelöscht
- löschen; luźny, figlarny, luźno
- lose; okup (l.mn. die Lösegelder)
- Lösegeld; rozpuszczalnik (l.mn. die Lösemittel)
- Lösemittel; losować, ciągnąć losy lost, loste, hat gelost
- losen; rozwiązywać, rozwiązać; sich ~rozwiązać się, uwalniać się; eine Beziehung ~zrywać związek löst, löste, hat gelöst
- lösen; odjeżdżać, wyruszać; auf jemanden ~ (pot.) - huknąć na kogoś, rzucić się na kogoś fährt los, fuhr los, ist losgefahren
- losfahren; ruszać w drogę geht los, ging los, ist losgegangen
- losgehen; wykup, wykupienie (l.mn. die Loskäufe)
- Loskauf; wykupywać kauft los, kaufte los, hat losgekauft
- loskaufen; wypuszczać lässt los, ließ los, hat losgelassen
- loslassen; zaczynać, ruszyć, rozpocząć legt los, legte los, hat losgelegt
- loslegen; rozpuszczalny
- löslich; odwiązywać, odrywać macht los, machte los, hat losgemacht
- losmachen; wysyłać schickt los, schickte los, hat losgeschickt
- losschicken;