Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    bariera dźwięku; die ~ durchbrechen - przekraczać barierę dźwięku (nur Singular)
    Schallmauer
    długi, długo ((länger, am längsten)) - lang; z długimi rękawami - langärmelig; długość; geographische ~długość geograficzna (l.mn. die Längen) - Länge; długo - lange; wystarczać; nach etwas ~sięgać po coś; jemandem eine ~uderzyć kogoś w twarz langt, langte, hat gelangt - langen; długoterminowy - langfristig; długoletni, wieloletni - langjährig; bieg długodystansowy (l.mn. die Langläufe) - Langlauf; podłużny - länglich; wzdłuż; - wzdłuż ulicy ~ der Straße - längs; powolny, powoli - langsam; powolność (nur Singular) - Langsamkeit; śpioch (l.mn. die Langschläfer) - Langschläfer; płyta długogrająca (l.mn. die Langspielplatten) - Langspielplatte; przekrój podłużny (l.mn. die Längsschnitte) - Längsschnitt; dawno - längst; najdłuższa, najdłuższe ((Pl)), najdłużsi - längste; najpóźniej, - najpóźniej jutro najdalej; ~ morgen - längstens; najdłuższy - längster; najdłuższe ((Sg, Neutrum)) - längstes; langusta (l.mn. die Langusten) - Languste; nudzić; sich ~nudzić się langweilt, langweilte, hat gelangweilt - langweilen; nudny, nudno - langweilig; długotrwały, przewlekły - langwierig; lanca, kopia, dzida; eine ~ brechen - kruszyć kopie (l.mn. die Lanzen) - Lanze; szmata; etwas ist mir durch die ~ gegangen (pot.) - coś mi umknęło (l.mn. die Lappen) - Lappen; laptop (l.mn. die Laptops) - Laptop; modrzew (l.mn. die Lärchen) - Lärche; hałas (nur Singular) - Lärm; hałasować lärmt, lärmte, hat gelärmt - lärmen; larwa (l.mn. die Larven) (biol.) - Larve; zob: lesen - las; laser (l.mn. die Laser) - Laser; drukarka laserowa (l.mn. die Laserdrucker) - Laserdrucker; kazać, pozwolić, zaniechać, zostawić lässt, ließ, hat gelassen (lassen) - lassen; potwór, zwyrodnialec (l.mn. die Unholde) - Unhold; niesłyszalny, niedosłyszalny, nieuchwytny dla ucha - unhörbar; uniwerek (l.mn. die Unis) (pot.) - Uni; jednobarwny - unifarben; mundur (l.mn. die Uniformen) - Uniform; niezainteresowany, bez zainteresowania - uninteressiert; unia, związek (l.mn. die Unionen) - Union; republika związkowa (l.mn. die Unionsrepubliken) - Unionsrepublik; uniwersalny - universal; uniwersytet; Technische ~politechnika (l.mn. die Universitäten) - Universität; nieobliczalny - unkalkulierbar; nieznajomość, ignorancja (nur Singular) - Unkenntnis; niejasny - unklar; chwasty, zielska (nur Singular) - Unkraut; bezkrytyczny, bezkrytycznie - unkritisch; niedawno - unlängst; nieuczciwy, nieuczciwie - unlauter; nieczytelny, nieczytelnie - unleserlich; niemiły, przykry, niemile, przykro - unliebsam; nierozwiązywalny, - nierozwiązywalne zadanie nierozerwalny, nierostrzygalny, nierozdzielny, nierozłączny; eine ~e Aufgabe - unlösbar; niechęć (nur Singular) - Unlust; niechętnie - unlustig; niemęski, niemęsko - unmännlich; ogromna masa, mnóstwo (l.mn. die Unmassen) - Unmasse; nadmierny, - nadmierne palenie / nieumiarkowane jedzenie; ~ essen/trinken/rauchen - jeść/pić/palić bez umiaru nadmiernie; ~es Rauchen/Essen - unmäßig; bezpośredni; - zaraz potem ~ danach - unmittelbar; niemożliwy, niemożliwie - unmöglich; niemożliwość, niemożność (nur Singular) - Unmöglichkeit; niemoralny - unmoralisch; niepełnoletni - unmündig; niepełnoletniość (nur Singular) - Unmündigkeit; niezrównany, niemożliwy do naśladowania - unnachahmlich; nieelastyczny, nieustępliwy, nieprzejednany - unnachgiebig; niedostępny - unnahbar; niepotrzebny - unnötig; szachy, szach; eine Partie ~partia szachów; dem König ~ bieten - dać szacha królowi (l.mn. die Schachs) - Schach; szachownica (l.mn. die Schachbretter) - Schachbrett; szachrować, targować się, oszukiwać schachert, schacherte, hat geschachert - schachern; figura szachowa (l.mn. die Schachfiguren) - Schachfigur; szyb, sztolnia (l.mn. die Schächte) - Schacht; pudełko (l.mn. die Schachteln) - Schachtel; szkoda; - szkoda! ~! - schade; czaszka, (pot.) łeb, mózgownica (l.mn. die Schädel) (anat.) - Schädel; podstawa czaszki (l.mn. die Schädelbasen) (anat.) - Schädelbasis; złamanie czaszki (l.mn. die Schädelbrüche) (anat.) - Schädelbruch; sklepienie czaszki (l.mn. die Schädeldecken) - Schädeldecke; szkodzić; das ~t ihm gar nichts - dobrze mu tak schadet, schadete, hat geschadet - schaden; szkoda, strata, uraz (l.mn. die Schäden) - Schaden; odszkodowanie, rekompensata za szkodę (nur Singular) - Schadenersatz; radość z czyjegoś niepowodzenia (nur Singular) - Schadenfreude; uszkodzony; - zepsuty ząb ein ~er Zahn - schadhaft; szkodzić, krzywdzić, narażać na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt - schädigen; szkodliwy - schädlich; szkodnik (l.mn. die Schädlinge) - Schädling; zwalczanie szkodników (nur Singular) - Schädlingsbekämpfung; owca (l.mn. die Schafe) - Schaf; owczarz (l.mn. die Schäfer) - Schäfer; owczarek niemiecki (l.mn. die Schäferhunde) - Schäferhund; pracować, dać radę, uporać się z czymś / stworzyć, tworzyć schafft, schaffte/schuf, hat geschafft - schaffen; twórczość, stwarzanie, tworzenie (nur Singular) - Schaffen; konduktor (l.mn. die Schaffner) - Schaffner; baran, dureń (l.mn. die Schafsköpfe) - Schafskopf; trzonek, rękojeść, trzon, drzewce, cholewa (l.mn. die Schäffte) - Schaft; figlować, żartować schäkert, schäkerte, hat geschäkert - schäkern; szal (l.mn. die Schals) - Schal;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    PDFCreator | job | lakiery do drewna Akzo Nobel | Dekofiguren | Skype | Games forum | śmieszne życzenia | Wyposażenie gastronomiczne | Herbalife | Serwery | wartościowy katalog | kody do need for speed carbon | Teksty - Piosenki - Muza | Autogiełda | Kominki