Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    obierać, strugać schält, schälte, hat geschält
    schälen
    odprężający, odprężająco - befreiend; wybawca, wyzwoliciel (l.mn. die Befreier) - Befreier; wybawczyni, wyzwolicielka (l.mn. die Befreierinnen) - Befreierin; uwolniony, z ulgą - befreit; zwolnienie, uwolnienie (nur Singular) - Befreiung; zaprzyjaźniać się sich ~; befreundet sich, befreundete sich, hat sich befreundet - befreunden; zaprzyjaźniony - z kimś) (mit jemandem - befreundet; zadowalać, zaspokajać befriedigt, befriedigte, hat befriedigt - befriedigen; zadowalający - befriedigend; zadowolenie, zaspokojenie (nur Singular) - Befriedigung; terminowy, w oznaczonym terminie, ważny - befristet; wyznaczenie terminu, okres ważności (l.mn. die Befristungen) - Befristung; zapłodnienie, zapylenie (l.mn. die Befruchtungen) - Befruchtung; uprawnienie, upoważnienie (l.mn. die Befugnisse) - Befugnis; upoważniony - do) (zu - befugt; obmacać befühlt, befühlte, hat befühlt - befühlen; orzeczenie; ohne ~bez zmian (l.mn. die Befunde) - Befund; obawiać się (AKK - czegoś) befürchtet, befürchtete, hat befürchtet - befürchten; obawa (l.mn. die Befürchtungen) - Befürchtung; popierać befürwortet, befürwortete, hat befürwortet - befürworten; uzdolniony - begabt; uzdolnienie, talent (l.mn. die Begabungen) - Begabung; udawać się, (nach, zu - do, na) - zdarzyć się, zrzekać się; sich in Gefahr ~narażać się na niebezpieczeństwo begibt sich, begab sich, hat sich begeben - begeben; spotykać, traktować / obchodzić się; jemandem ~spotkać kogoś begegnet, begegnete, ist begegnet - begegnen; spotkanie (l.mn. die Begegnungen) - Begegnung; obchodzić, popełniać, dopuszczać się; Selbstmord/Fehler ~popełniać samobójstwo/błąd; Verbrechung ~dopuszczać się zbrodni begeht, beging, hat begangen - begehen; zachwycać begeistert, begeisterte, hat begeistert - begeistern; zachwycony - begeistert; zapał, zachwyt, entuzjazm (nur Singular) - Begeisterung; porządanie, żądza (nur Singular) - Begier; początek; zu ~na początek (nur Singular) - Beginn; zaczynać beginnt, begann, hat begonnen - beginnen; towarzyszyć, (muz.) - akompaniować begleitet, begleitete, hat begleitet - begleiten; osoby towarzyszące, akompaniament (l.mn. die Begleitungen) - Begleitung; uszczęśliwiać (jemanden mit etwas - kogoś czymś) beglückt, beglückte, hat beglückt - beglücken; brama zamkowa (l.mn. die Burgtore) - Burgtor; komiczny - burlesk; biuro (l.mn. die Büros) - Büro; spinacz (l.mn. die Büroklammern) - Büroklammer; biurokrata (l.mn. die Bürokraten) - Bürokrat; biurokracja (nur Singular) - Bürokratie; biurokratyczny - bürokratisch; lampa biurowa (l.mn. die Bürolampen) - Bürolampe; dziurkacz (l.mn. die Bürolocher) - Bürolocher; chłopak, wyrostek, bursz, (mil.) - ordynans (pot.) - facet (l.mn. die Burschen) - Bursche; korporacja, burszostwo (l.mn. die Burschenschaften) - Burschenschaft; szczotka (l.mn. die Bürsten) - Bürste; szczotkować bürstet, bürstete, hat gebürstet - bürsten; autobus (l.mn. die Busse) - Bus; dworzec autobusowy (l.mn. die Busbahnhöfe) - Busbahnhof; krzak, krzew (l.mn. die Büsche) - Busch; pęk, kosmyk (l.mn. die Büschel) - Büschel; kobiecy biust, pierś człowieka, zatoka (l.mn. die Busen) - Busen; kierowca autobusu (l.mn. die Busfahrer) - Busfahrer; bilet autobusowy (l.mn. die Busfahrkarten) - Busfahrkarte; przystanek autobusowy (l.mn. die Bushaltestellen) - Bushaltestelle; linia autobusowa (l.mn. die Buslinien) - Buslinie; pokuta, mandat, grzywna; zu einer ~ verurteilen - skazać na grzywnę (l.mn. die Bußen) - Buße; pokutować, płacić grzywnę büßt, büßte, hat gebüßt - büßen; grzywna (l.mn. die Bußgelder) - Bußgeld; biustonosz (l.mn. die Büstenhalter) - Büstenhalter; płastuga (l.mn. die Butte) (zool.) - Butt; masło (l.mn. die Buttern) - Butter; kromka chleba z masłem, kanapka (l.mn. die Butterbrote) - Butterbrot; maślanka (nur Singular) - Buttermilch; maślak (l.mn. die Butterpilze) - Butterpilz; miękki jak masło - butterweich; plakietka (l.mn. die Buttons) - Button; ewentualnie, względnie, lub (skrót od beziehungsweise) - bzw.; kawiarnia (l.mn. die Cafés) - Café; jak wiadomo - bekanntlich; obwieszczenie (l.mn. die Bekanntmachungen) - Bekanntmachung; znajomość (l.mn. die Bekanntschaften) - Bekanntschaft; skarżyć się sich ~; beklagt sich, beklagte sich, hat sich beklagt - beklagen; żałosny, godny ubolewania - beklagenswert; ubierać, sprawować, piastować ((urząd)) bekleidet, bekleidete, hat bekleidet - bekleiden; ubranie, odzież (l.mn. die Bekleidungen) - Bekleidung; ucisk, niepokój (l.mn. die Beklemmungen) - Beklemmung; dostać, otrzymać bekommt, bekam, hat bekommen - bekommen; zdrowy, służący zdrowiu; leicht ~lekkostrawny - bekömmlich; potwierdzenie (l.mn. die Bekräftigungen) - Bekräftigung; załadować belädt, belud, hat beladen - beladen; powłoka, nalot, osad, wykładzina; ~ auf den Zähnen - osad nazębny; Brot mit ~kanapka (l.mn. die Beläge) - Belag; oblegać belagert, belagerte, hat belagert (także pot.) - belagern; oblężenie (l.mn. die Belagerungen) - Belagerung; nic nieznaczący, nieważny, błahy - belanglos; błahostka; (nur Singular) - nieważność (l.mn. die Belanglosigkeiten) - Belanglosigkeit; wytrzymały, odporny - belastbar; nośność (np. mostu), udźwig, wytrzymałość, odporność (l.mn. die Belastbarkeiten) - Belastbarkeit; obciążać, nadwyrężać, ciążyć belastet, belastete, hat belastet - belasten; naprzykrzać się, dokuczać, fatygować, nagabywać, zaczepiać belästigt, belästigte, hat belästigt - belästigen; obciążenie; zugelassene ~dopuszczalne obciążenie; ~ des Kontos - obciążenie konta (l.mn. die Belastungen) - Belastung; ożywiać, rozruszać, stymulować belebt, belebte, hat belebt - beleben; ożywczy, pobudzający, stymulujący, orzeźwiający - belebend; ruchliwy, ożywiony - belebt; ożywienie (nur Singular) - Belebung; dowód (l.mn. die Belege) - Beleg; wykładać, okładać, położyć, zajmować, rezerwować, popierać ((dowodami)); mit Steuern ~obłożyć podatkami; den ersten Platz ~zająć pierwsze miejsce belegt, belegte, hat belegt - belegen; załoga, personel (l.mn. die Belegschaften) - Belegschaft; wyłożony, - kanapka; der Platz / die Nummer ist ~miejsce/numer jest zajęte/y obłożony, zajęty; ein ~es Brot - belegt;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    teksty piosenek | bukmacherzy | Tahitian Noni Juice | Tanie domy | World of Free Games | best mp3 download | Katalog Stron Internetowych | mundury | www.diseases.com | satelita | Tusze | lyrics store | Pozycjonowanie stron | pozycjonowanie | youtube download