Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    salutować salutiert, salutierte, hat salutiert
    salutieren
    hemofilia (nur Singular) (med.) - Bluterkrankheit; krwawy, krwisty, zakrwawiony, krwawo, krwiście - blutig; ciałko krwi, krwinka (l.mn. die Blutkörperchen) - Blutkörperchen; krążenie krwi (l.mn. die Blutkreislauf) - Blutkreislauf; próba krwi (l.mn. die Blutproben) - Blutprobe; krwiodawca (l.mn. die Blutspender) - Blutspender; morderstwo (l.mn. die Bluttaten) - Bluttat; krwotok, krwawienie (l.mn. die Blutungen) - Blutung; nabiegły krwią - blutunterlaufen; rozlew krwi; ohne ~bez rozlewu krwi (l.mn. die Blutvergießen) - Blutvergießen; kaszanka (l.mn. die Blutwürste) - Blutwurst; poryw wiatru, szkwał (l.mn. die Böen) - ; bobslej (l.mn. die Bobs) (sport) - Bob; tor bobslejowy (l.mn. die Bobbahnen) - Bobbahn; bobsleista (l.mn. die Bobfahrer) - Bobfahrer; kozioł; ~ auf etwas haben ~mieć na coś ochotę (l.mn. die Böcke) - Bock; uparty, uparcie - bockbeinig; piwo mocne (l.mn. die Bockbiere) - Bockbier; kózka (l.mn. die Bockkäfer) - Bockkäfer; skoki przez kozła (l.mn. die Bockspringen) - Bockspringen; skok, podskok, sus (l.mn. die Bocksprünge) - Bocksprung; serdelek (l.mn. die Bockwürste) - Bockwurst; ziemia, gleba, grunt, dno, spód (l.mn. die Böden) - Boden; wykładzina podłogowa (l.mn. die Bodenbeläge) - Bodenbelag; przygruntowy przymrozek (l.mn. die Bodenfröste) - Bodenfrost; przyczepność ((opon)) (nur Singular) - Bodenhaftung; niesłychany, bezgraniczny, bezdenny, niesłychanie, bezgranicznie - bodenlos; obsługa naziemna ((w lotnictwie)) (nur Singular) - Bodenpersonal; reforma rolna (l.mn. die Bodenreformen) - Bodenreform; osad, fusy, (chem.) - sedyment (l.mn. die Bodensätze) - Bodensatz; bogactwa naturalne (nur PL) - Bodenschätze; Jezioro Bodeńskie (nur Singular) - Bodensee; rdzenny, rodzimy, autochtoniczny - bodenständig; stacja naziemna (l.mn. die Bodenstationen) - Bodenstation; ćwiczenia wolne (nur PL) - Bodenturnen; nieuprzejmy - unhöflich; niegrzeczność, nieuprzejmość (l.mn. die Unhöflichkeiten) - Unhöflichkeit; potwór, zwyrodnialec (l.mn. die Unholde) - Unhold; niesłyszalny, niedosłyszalny, nieuchwytny dla ucha - unhörbar; uniwerek (l.mn. die Unis) (pot.) - Uni; jednobarwny - unifarben; mundur (l.mn. die Uniformen) - Uniform; niezainteresowany, bez zainteresowania - uninteressiert; unia, związek (l.mn. die Unionen) - Union; republika związkowa (l.mn. die Unionsrepubliken) - Unionsrepublik; uniwersalny - universal; uniwersytet; Technische ~politechnika (l.mn. die Universitäten) - Universität; nieobliczalny - unkalkulierbar; nieznajomość, ignorancja (nur Singular) - Unkenntnis; niejasny - unklar; chwasty, zielska (nur Singular) - Unkraut; bezkrytyczny, bezkrytycznie - unkritisch; niedawno - unlängst; nieuczciwy, nieuczciwie - unlauter; nieczytelny, nieczytelnie - unleserlich; niemiły, przykry, niemile, przykro - unliebsam; nierozwiązywalny, - nierozwiązywalne zadanie nierozerwalny, nierostrzygalny, nierozdzielny, nierozłączny; eine ~e Aufgabe - unlösbar; niechęć (nur Singular) - Unlust; niechętnie - unlustig; niemęski, niemęsko - unmännlich; ogromna masa, mnóstwo (l.mn. die Unmassen) - Unmasse; nadmierny, - nadmierne palenie / nieumiarkowane jedzenie; ~ essen/trinken/rauchen - jeść/pić/palić bez umiaru nadmiernie; ~es Rauchen/Essen - unmäßig; bezpośredni; - zaraz potem ~ danach - unmittelbar; niemożliwy, niemożliwie - unmöglich; niemożliwość, niemożność (nur Singular) - Unmöglichkeit; niemoralny - unmoralisch; niepełnoletni - unmündig; niepełnoletniość (nur Singular) - Unmündigkeit; niezrównany, niemożliwy do naśladowania - unnachahmlich; nieelastyczny, nieustępliwy, nieprzejednany - unnachgiebig; zmieniać variiert, variierte, hat variiert - variieren; prędkościomierz (l.mn. die Variometer) (tech.) - Variometer; waza, wazon (l.mn. die Vasen) - Vase; ojciec (l.mn. die Väter) - Vater; ojczyzna (l.mn. die Vaterländer) - Vaterland; ojcowski, po ojcowsku, jak ojciec - väterlich; ze strony ojca - väterlicherseits; ojcobójstwo (l.mn. die Vatermorde) - Vatermord; ojcostwo (nur Singular) - Vaterschaft; Ojcze nasz (modlitwa) (l.mn. die Vaterunser) - Vaterunser; tatuś (l.mn. die Vatis) - Vati; Watykan (nur Singular) - Vatikan; weganin (l.mn. die Veganer) - Veganer; jarosz, wegetarianin (l.mn. die Vegetarier) - Vegetarier; jarski, po jarsku - vegetarisch; wegetacja, roślinność (nur Singular) - Vegetation; wegetatywny - vegetativ; wegetować vegetiert, vegetierte, hat vegetiert - vegetieren; fiołek; blau sein wie tausend ~ (pot.) - być pijanym (l.mn. die Veilchen) (bot.) - Veilchen; fioletowy, fiołkowy, fioletowo, fiołkowo - veilchenblau; wektor (l.mn. die Vektoren) (mat.) - Vektor; żyła (l.mn. die Venen) (anat.) - Vene; Wenecja (nur Singular) - Venedig; zawór (l.mn. die Ventile) (tech.) - Ventil; wentylator (l.mn. die Ventilatoren) - Ventilator; wentylować ventiliert, ventilierte, hat ventiliert - ventilieren; Wenus (nur Singular) - Venus; umawiać, uzgadniać; sich mit jemandem ~umówić się z kimś verabredet, verabredete, hat verabredet - verabreden; umowa, porozumienie, spotkanie (l.mn. die Verabredungen) - Verabredung; aplikować verabreicht, verabreichte, hat verabreicht - verabreichen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    embroidered patches | Endlich ... | Torrent | Worldwide Diseases.Com | katalog stron www | Myspace proxy | Mapa Polski | Randki | upominki | Agregaty prądotwórcze | Jak napisać cv | Detox | new midi files | teksty piosenek | Forum wielotematyczne