S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    safari (l.mn. die Safaris)
    Safari
    miêso mielone / siekane (nur Singular) - Hackfleich; port (l.mn. die Häfen) - Hafen; miasto portowe (l.mn. die Hafenstädte) - Hafenstadt; owies (l.mn. die Hafer) - Hafer; areszt, kara wiêzienna; aus der ~ entlassen - zwolniæ z aresztu; in ~ nehmen - aresztowaæ (nur Singular) - Haft; odpowiedzialny; - byæ za co¶ odpowiedzialnym für etwas ~ sein - haftbar; nakaz aresztowania (l.mn. die Haftbefehle) - Haftbefehl; przylegaæ; für etwas ~rêczyæ za co¶ haftet, haftete, hat gehaftet - haften; wiêzieñ (l.mn. die Häftlinge) - Häftling; odpowiedzialno¶æ cywilna (nur Singular) - Haftpflicht; kara wiêzienia (l.mn. die Haftstrafen) - Haftstrafe; dzika ró¿a (l.mn. die Hagebutten) - Hagebutte; grad (nur Singular) - Hagel; kulka gradowa, gradzina, (med.) - gradówka (l.mn. die Hagelkörner) - Hagelkorn; padaæ (grad) hagelt, hagelte, hat gehagelt - hageln; grad z deszczem (l.mn. die Hagelschauer) - Hagelschauer; gradobicie (l.mn. die Hagelschläge) - Hagelschlag; chudy, ko¶cisty - hager; stary kawaler (l.mn. die Hagestolze) - Hagestolz; kogut (l.mn. die Hähne) - Hahn; kurczak (l.mn. die Hähnchen) - Hähnchen; rekin (l.mn. die Haie) - Hai; rekin, ¿ar³acz (l.mn. die Haifische) (zool.) - Haifisch; szyde³kowaæ, dziergaæ häkelt, häkelte, hat gehäkelt - häkeln; hak, haczyk (l.mn. die Haken) - Haken; swastyka (l.mn. die Hakenkreuze) - Hakenkreuz; orli nos (l.mn. die Hakennasen) (pot.) - Hakennase; pó³, po³owa, na pó³ - halb; pó³fina³ (l.mn. die Halbfinale) (sport) - Halbfinale; dzieliæ na pó³ halbiert, halbierte, hat halbiert - halbieren; pó³wysep (l.mn. die Halbinseln) - Halbinsel; pó³rocze (l.mn. die Halbjahre) - Halbjahr; pó³kole (l.mn. die Halbkreise) - Halbkreis; pó³kula (l.mn. die Halbkugeln) - Halbkugel; pó³przewodnik (l.mn. die Halbleiter) - Halbleiter; porto (l.mn. die Portweine) (gastr.) - Portwein; porcelana (l.mn. die Porzellane) - Porzellan; puzon (l.mn. die Posaunen) (muz.) - Posaune; graæ na puzonie posaunt, posaunte, hat posaunt - posaunen; poza; eine ~ einnehmen - przyjmowaæ pozê (l.mn. die Posen) - Pose; pozycja, stanowisko; eine führende ~kierownicze stanowisko (l.mn. die Positionen) - Position; dodatni, pozytywny - positiv; zaimek dzier¿awczy (l.mn. die Possessivpronomen (oder) die Possessivpronomina) - Possessivpronomen; zabawny, pocieszny - possierlich; poczta (budynek, przesy³ka); mit der ~poczt±; bei der ~ arbeiten - pracowaæ na poczcie; die ~ für Sven - poczta dla Svena (l.mn. die Posten) - Post; urz±d pocztowy (l.mn. die Postämter) - Postamt; listonosz (l.mn. die Postboten) - Postbote; posada, stanowisko, posterunek, wartownik, pozycja, partia (l.mn. die Posten) - Posten; karierowicz (l.mn. die Postenjäger) - Postenjäger; poster, plakat (l.mn. die Poster) - Poster; pocztówka (l.mn. die Postkarten) - Postkarte; kod pocztowy (l.mn. die Postleitzahlen) - Postleitzahl; potencjalny - potentiell; potencja, (mat.) - potêga; eine Zahl in die fünfte ~ erheben - podnie¶æ liczbê do potêgi pi±tej (l.mn. die Potenzen) - Potenz; Poczdam (nur Singular) - Potsdam; przepych, wspania³o¶æ (nur Singular) - Pracht; wspania³y, okaza³y - prächtig; okaza³y, pyszny - prachtvoll; stopieñ, ocena, (jêz.) - orzeczenie (l.mn. die Prädikate) - Prädikat; Praga (nur Singular) - Prag; wybijaæ, wyt³aczaæ; Münzen ~biæ monety; sich ins Gedächtnis ~wryæ siê w pamiêæ prägt, prägte, hat geprägt - prägen; pragmatyczny - pragmatisch; pragmatyzm (nur Singular) - Pragmatismus; dobitny, dosadny, trafny, dobitnie, dosadnie, trafnie - prägnant; dobitno¶æ, dosadno¶æ, trafno¶æ (nur Singular) - Prägnanz; che³piæ siê, przechwalaæ siê; mit etwas ~che³piæ siê czym¶ prahlt, prahlte, hat geprahlt - prahlen; fanfaron, samochwa³, chwalipiêta (l.mn. die Prahler) - Prahler; che³pienie siê, fanfaronada, przechwa³ki (l.mn. die Prahlereien) - Prahlerei; che³pliwy - prahlerisch; fanfaron, samochwa³, chwalipiêta (l.mn. die Prahlhänse) - Prahlhans; szybko rozwijaj±cy siê kraj (l.mn. die Schwellenländer) - Schwellenland; cia³o jamiste (l.mn. die Schwellkörper) (anat.) - Schwellkörper; obrzêk (l.mn. die Schwellungen) - Schwellung; wodopój, (ekon.) - nadmierna poda¿ (l.mn. die Schwemmen) - Schwemme; d¼wignia, serce dzwonu (l.mn. die Schwengel) - Schwengel; machaæ, wymachiwaæ, wywijaæ, powiewaæ, obraæ, skrêcaæ, p³ukaæ schwenkt, schwenkte, hat geschwenkt - schwenken; ciê¿ki, ciê¿ko, trudno - schwer; przyg³uchy, niedos³ysz±cy - schwerhörig; przemys³ ciê¿ki (nur Singular) - Schwerindustrie; melancholijny, cierpi±cy na melancholiê, melancholijnie - schwermütig; bardzo bogaty - schwerreich; miecz (l.mn. die Schwerter) - Schwert; siostra (l.mn. die Schwestern) - Schwester; te¶ciowie (nur PL) - Schwiegereltern; te¶ciowa (l.mn. die Schwiegermütter) - Schwiegermutter; ziêæ (l.mn. die Schwiegersöhne) - Schwiegersohn; synowa (l.mn. die Schwiegertöchter) - Schwiegertochter; te¶æ (l.mn. die Schwiegerväter) - Schwiegervater; trudny - schwierig; trudno¶æ (l.mn. die Schwierigkeiten) - Schwierigkeit; basen (l.mn. die Schwimmbäder) - Schwimmbad; zlew (l.mn. die Schwimmbecken) - Schwimmbecken; p³ywaæ / byæ unoszonym przez wodê schwimmt, schwamm, ist/hat geschwommen - schwimmen; kryty basen (l.mn. die Schwimmhallen) - Schwimmhalle; kamizelka ratunkowa (l.mn. die Schwimmwesten) - Schwimmweste; mieæ zawroty g³owy, oszukiwaæ schwindelt, schwindelte, hat geschwindelt - schwindeln; zanikaæ, ubywaæ schwindet, schwand, ist geschwunden - schwinden; zawrotny; mir wird ~krêci mi siê w g³owie - schwindlig; machaæ, powiewaæ schwingt, schwang, hat geschwungen - schwingen; lekki rausz alkoholowy (l.mn. die Schwipse) - Schwips;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    My songs | so lange nicht geschriebens so | zak³ady bukmacherskie | Pu³awy | teksty piosenek | Vacation 365 days | sopot | best mp3 download | Free directory | praca | Wczasy w górach | jokes | kriegsmarine | Nexia | Fantasy book reviews