S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    Saara (nur Singular)
    Saar
    t³usty - feist; pole, boisko (l.mn. die Felder) - Feld; polna droga (l.mn. die Feldwege) - Feldweg; kampania wojenna (l.mn. die Feldzüge) - Feldzug; obrêcz, felga (l.mn. die Felgen) - Felge; futro, wygarbowana skóra zwierzêca (l.mn. die Felle) - Fell; ska³a, kamieñ (GEN des Felsens, PL die Felsen) - Fels; ska³a, kamieñ (l.mn. die Felsen) - Felsen; skalisty - felsig; ¿eñski - feminin; feministka (l.mn. die Feministinnen) - Feministin; koper w³oski, fenku³ (nur Singular) (bot.) - Fenchel; okno (l.mn. die Fenster) - Fenster; parapet (l.mn. die Fensterbretter) - Fensterbrett; okiennica (l.mn. die Fensterläden) - Fensterladen; pojedynczy - fereinzelt; wakacje, wczasy (nur PL) - Ferien; wczasowicz (l.mn. die Feriengäste) - Feriengast; dom wczasowy (l.mn. die Ferienheime) - Ferienheim; obóz wakacyjny (l.mn. die Ferienlager) - Ferienlager; prosiê (l.mn. die Ferkel) - Ferkel; fermata (l.mn. die Fermaten) (muz.) - Fermate; daleki, daleko - fern; trzymaæ z daleka; sich ~trzymaæ siê daleko, z daleka halten hält fern, hielt fern, hat fern gehalten - fern; urz±d telekomunikacyjny, centrala miêdzymiastowa (l.mn. die Fernämter) - Fernamt; pilot do sprzêtu audio-video (l.mn. die Fernbedienungen) - Fernbedienung; dal, oddalenie, odleg³o¶æ; aus der ~z oddali; eine Brille für die ~okulary do dali (l.mn. die Fernen) - Ferne; dalej, poza tym - ferner; rozmowa miêdzymiastowa (l.mn. die Ferngespräche) - Ferngespräch; lornetka (l.mn. die Ferngläser) - Fernglas; ¶wiat³o samochodowe d³ugie (l.mn. die Fernlichter) - Fernlicht; luneta, teleskop, celownik optyczny (l.mn. die Fernrohre) - Fernrohr; dalekopis (l.mn. die Fernschreiber) - Fernschreiber; telewizor (l.mn. die Fernsehapparate) - Fernsehapparat; ogl±daæ telewizjê sieht fern, sah fern, hat ferngesehen - fernsehen; rozstrzelaæ erschießt, erschoss, hat erschossen - erschießen; rozstrzelanie (l.mn. die Erschießungen) - Erschießung; zabiæ uderzeniem erschlägt, erschlug, hat erschlagen - erschlagen; udostêpniaæ, otwieraæ, wnioskowaæ; sich jemandem ~zwierzyæ siê komu¶ erschließt, erschloss, hat erschlossen - erschließen; wyczerpywaæ, wycieñczaæ; sich ~koñczyæ siê, wyczerpywaæ siê erschöpft, erschöpfte, hat erschöpft - erschöpfen; wyczerpany - erschöpft; przestraszyæ (kogo¶) / przestraszyæ siê erschreckt/erschrickt, erschreckte/erschrak, hat erschreckt / ist erschrocken - erschrecken; przera¿aj±cy - erschreckend; przestraszony, wystraszony - erschrocken; wstrz±sn±æ, zachwiaæ erschüttert, erschütterte, hat erschüttert - erschüttern; wstrz±saj±cy - erschütternd; utrudniaæ erschwert, erschwerte, hat erschwert - erschweren; upragniony, wytêskniony - ersehnt; zastêpowaæ, rekompensowaæ, wynagradzaæ ersetzt, ersetzte, hat ersetzt - ersetzen; widoczny, oczywisty - ersichtlich; oszczêdno¶æ (l.mn. die Ersparnisse) - Ersparnis; dopiero - erst; drêtwieæ, krzepn±æ; vor Schreck ~drêtwieæ ze strachu erstarrt, erstarrte, hat erstarrt - erstarren; zwracaæ, sk³adaæ; jemandem etwas ~zwracaæ co¶ komu¶; Bericht ~sk³adaæ sprawozdanie erstattet, erstattete, hat erstattet - erstatten; zwrot (l.mn. die Erstattungen) - Erstattung; premiera (l.mn. die Erstaufführungen) - Erstaufführung; zadziwiaæ erstaunt, erstaunte, hat erstaunt - erstaunen; zadziwiaj±cy - erstaunlich; zdumiony, zadziwiony - erstaunt; pierwszy, pierwsza, pierwsze; als ~s - na pocz±tek (der/die/das) (l.mn. die Ersten) - Erste; pierwsza, - pierwszy sierpnia pierwsi, pierwsze ((Pl.)); der ~ August - erste; nabywaæ na licytacji ersteigert, ersteigerte, hat ersteigert - ersteigern; budowaæ, wznosiæ, sporz±dzaæ erstellt, erstellte, hat erstellt - erstellen; po pierwsze - erstens; pierwszy - erster; pierwsze ((Sg. Neutrum)) - erstes; dusiæ, t³umiæ, d³awiæ / dusiæ siê, d³awiæ siê erstickt, erstickte, hat/ist erstickt - ersticken; uduszenie (l.mn. die Erstickungen) - Erstickung; pierwszorzêdny, pierwszej klasy - erstklassig; pierwszy, po raz pierwszy - erstmalig; zwróciæ, skierowaæ, zawróciæ, zamiataæ kehrt, kehrte, hat gekehrt - kehren; strona odwrotna (l.mn. die Kehrseiten) - Kehrseite; u¿eraæ siê, wyk³ócaæ siê keift, keifte, hat gekeift - keifen; klin (l.mn. die Keile) - Keil; pismo klinowe (l.mn. die Keilschriften) - Keilschrift; zarodek, kie³ek, zarazek (l.mn. die Keime) (bot.) (med.) - Keim; kie³kowaæ, budziæ siê do ¿ycia, powstawaæ keimt, keimte, ist gekeimt - keimen; sterylny, wyja³owiony - keimfrei; ¿aden; ich habe ~e Zeit - nie mam czasu; ~ Wort - ani s³owa (zaimek) - kein; ¿adna, ¿adne (l.mn.) (zaimek) - keine; ¿aden (zaimek) - keiner; ¿aden; - w ¿aden sposób auf ~ Weise - keinerlei; ¿adne (zaimek) - keines; w ¿adnym razie, bynajmniej - keinesfalls; w ¿aden sposób, bynajmniej - keineswegs; ani razu - keinmal; keks, biszkopt, ciasteczko (l.mn. die Kekse) (gastr.) - Keks; kielich (l.mn. die Kelche) - Kelch; piwnica (l.mn. die Keller) - Keller; suterena (l.mn. die Kellergeschosse) - Kellergeschoss; kelner (l.mn. die Kellner) - Kellner; kelnerka (l.mn. die Kellnerinnen) - Kellnerin; znaæ kennt, kannte, hat gekannt - kennen; poznaæ lernen lernt kennen, lernte kennen, hat kennen gelernt - kennen; znawca, koneser (l.mn. die Kenner) - Kenner; wiadomo¶æ, wiedza; etwas zur ~ nehmen - przyj±æ co¶ do wiadomo¶ci (l.mn. die Kenntnisse) - Kenntnis; has³o (l.mn. die Kennwörter) - Kennwort; oznaka, cecha szczególna, znak (l.mn. die Kennzeichen) - Kennzeichen; przewracaæ siê, wywracaæ siê (do góry dnem) kentert, kenterte, ist gekentert - kentern; ceramika (l.mn. die Keramiken) - Keramik;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Pozycjonowanie stron www | Insulin | so lange nicht geschriebens so | szkolenia | noclegi w polsce | polen kanu | tipsy do gier | hafty | Main | Pozycjonowanie stron | Web Directory | Pizza de verduras | motorcycle patches | Myspace Editor | Free directory