Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    ratować rettet, rettete, hat gerettet
    retten
    handlarz warzywami (l.mn. die Gemüsehändler) - Gemüsehändler; we wzory - gemustert; usposobienie, charakter; er hat kein ~jest bez serca (l.mn. die Gemüter) - Gemüt; przyjemny, przytulny, przyjemnie, przytulnie - gemütlich; dokładny, ścisły, punktualny, dokładnie - genau; dokładność, punktualność (nur Singular) - Genauigkeit; tak samo - genauso; zezwolenie, zatwierdzenie (l.mn. die Genehmigungen) - Genehmigung; skłonny, - być życzliwym dla kogoś; ~e Ebene - równia pochyła przychylny, pochyły, nachylony; jemandem ~ sein - geneigt; generał (l.mn. die Generäle (oder) die Generale) - General; dyrektor naczelny (l.mn. die Generaldirektoren) - Generaldirektor; próba generalna (l.mn. die Generalproben) - Generalprobe; strajk powszechny (l.mn. die Generalstreiks) - Generalstreik; pokolenie, generacja (l.mn. die Generationen) - Generation; generalnie - generell; zdrowieć genest, genas, ist genesen - genesen; genetyka (nur Singular) - Genetik; genetyczny, genetycznie - genetisch; Genewa (nur Singular) - Genf; Jezioro Genewskie (nur Singular) - Genfersee; genialny - genial; kark (l.mn. die Genicke) - Genick; geniusz (l.mn. die Genies) - Genie; jadalny, nadający się do jedzenia - genießbar; spożywać, cieszyć się, rozkoszować się genießt, genoss, hat genossen - genießen; dopełniacz (l.mn. die Genitive) - Genitiv; towarzysz (l.mn. die Genossen) - Genosse; rodzaj (l.mn. die Genres) - Genre; dosyć, dość - genug; wystarczać genügt, genügte, hat genügt - genügen; dostateczny, wystarczający - genügend; satysfakcja, zadośćuczynienie; ~ empfinden - odczuwać satysfakcję (l.mn. die Genugtuungen) - Genugtuung; rodzaj gramatyczny (l.mn. die Genera) - Genus; spożywanie, spożycie, korzystanie, przyjemność (l.mn. die Genüsse) - Genuss; rozkoszny - genüsslich; koczować, bytować w prymitywnych warunkach, siać spustoszenie haust, hauste, hat gehaust - hausen; sień, klatka schodowa (l.mn. die Hausflure) - Hausflur; gospodyni domowa (l.mn. die Hausfrauen) - Hausfrau; gospodarstwo domowe, budżet państwa/miasta (l.mn. die Haushalte) - Haushalt; sprzęt gospodarstwa domowego (l.mn. von Haushaltsgerät) - Haushaltsgeräte; rok budżetowy (l.mn. die Haushaltsjahre) (ekon.) - Haushaltsjahr; sklep z artykułami gospodarstwa domowego (l.mn. die Haushaltswarengeschäfte) - Haushaltswarengeschäft; na - murowany; der ~e Favorit - murowany faworyt wysokość domu, (pot.) - haushoch; domowy; - zadomowić się u kogoś sich bei jemandem ~ einrichten - häuslich; dozorca (l.mn. die Hausmeister) - Hausmeister; numer domu (l.mn. die Hausnummern) - Hausnummer; klucze do domu (l.mn. die Hausschlüssel) - Hausschlüssel; pantofel, kapeć (l.mn. die Hausschuhe) - Hausschuh; hossa; auf ~ spekulieren - liczyć na hossę (l.mn. die Haussen) (ekon.) - Hausse; gołąb domowy (l.mn. die Haustauben) - Haustaube; zwierzę domowe (l.mn. die Haustiere) - Haustier; drzwi wejściowe (l.mn. die Haustüren) - Haustür; skóra, skórka (l.mn. die Häute) - Haut; dermatolog (l.mn. die Hautärzte) - Hautarzt; wysypka (l.mn. die Hautausschläge) (med.) - Hautausschlag; na własnej skórze (pot.) - hautnah; awaria, uszkodzenie (samolotu, statku) (l.mn. die Havarien) - Havarie; położna (l.mn. die Hebammen) - Hebamme; dźwignia (l.mn. die Hebel) - Hebel; podnosić, podnieść hebt, hob, hat gehoben - heben; szczupak; der ~ im Karpfenteich (pot.) - wilk w owczarni; ein toller ~ (pot.) - wesoły człowiek (l.mn. die Hechte) - Hecht; rufa, ogon samolotu, tył pojazdu (l.mn. die Hecke (oder) die Hecks) - Heck; żywopłot, gniazdo, miot (zwierząt) (l.mn. die Hecken) - Hecke; wojska lądowe, armia, (pot.) chmara, mnóstwo (l.mn. die Heere) - Heer; drożdże (l.mn. die Hefen) - Hefe; ciasto (masa) drożdżowe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.) - Hefeteig; hałka drożdżowa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.) - Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte) - Heft; przypinać, fastrygować heftet, heftete, hat geheftet - heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter) - Hefter; krzepki, solidny, porządny, krzepko, solidnie, porządnie - handfest; dłoń (l.mn. die Handflächen) - Handfläche; przegub dłoni (l.mn. die Handgelenke) - Handgelenk; bagaż podręczny (nur Singular) - Handgepäck; obchodzić się z czymś, obsługiwać, stosować, używać handhabt, handhabte, hat gehandhabt - handhaben; posługiwanie się, manipulowanie, stosowanie (nur Singular) - Handhabung; handlarz (l.mn. die Händler) - Händler; poręczny - handlich; czyn, działanie, akcja, interes, sklep (l.mn. die Handlungen) - Handlung; usługa (l.mn. die Handreichungen) - Handreichung; kajdanki (nur PL) - Handschellen; pismo odręczne, rękopis (l.mn. die Handschriften) - Handschrift; rękawiczka, rękawica (l.mn. die Handschuhe) - Handschuh; torebka (l.mn. die Handtaschen) - Handtasche; ręcznik (l.mn. die Handtücher) - Handtuch; rzemiosło (l.mn. die Handwerke) - Handwerk; rzemieślnik (l.mn. die Handwerker) - Handwerker; narzędzia (nur Singular) - Handwerkszeug; telefon komórkowy (l.mn. die Handys) - Handy; rysunek odręczny (l.mn. die Handzeichnungen) - Handzeichnung; konopie (nur Singular) (bot.) - Hanf; pochyłość, stok, skłonność, pociąg do czegoś; ~ zu etwas haben - mieć do czegoś skłonność (l.mn. die Hänge) - Hang; most wiszący (l.mn. die Hängebrücken) - Hängebrücke; hamak (l.mn. die Hängematten) - Hängematte; wisieć / wieszać hängt, hing/hängte, hat gehangen/gehängt - hängen; zawisnąć, zaczepić się, utknąć, nie zdać do następnej klasy bleiben bleibt hängen, blieb hängen, ist hängen geblieben - hängen; zwieszać, opuszczać; den Kopf ~spuścić głowę lassen lässt hängen, ließ hängen, hat hängen gelassen - hängen; żleb (l.mn. die Hangrinnen) (geo.) - Hangrinne; plaster z opatrunkiem (l.mn. die Hansaplaste) - Hansaplast; sztanga; (Hand)~n - hantle (l.mn. die Hanteln) - Hantel;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    new midi files | Vacation 365 days | Slub | Funny jokes and Clean Humor | odtwarzacz mp3 | youtube grabber | Frezowanie | Jokes | koszulki | smieszne filmiki | bialka tatrzanska | Nauka angielskiego | Wyposażenie gastronomiczne | Tanie domy | Jokes