Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uciec, wydostać się, wybuchnąć; aus dem Gefängnis / aus dem Käfig ~uciec z więzienia / wydostać się z klatki; ein Krieg bricht aus - wybucha wojna bricht aus, brach aus, ist ausgebrochen
    ausbrechen
    jego (zaimek) - seiner; wówczas, w owym czasie, swego czasu - seinerzeit; jego (zaimek) - seines; przez niego, ze względu na niego - seinetwegen; sejsmograf (l.mn. die Seismographen) - Seismograph; od (w znaczeniu czasowym) + DAT - seit; odtąd, odkąd - seitdem; strona (l.mn. die Seiten) - Seite; boczna ulica (l.mn. die Seitenstraßen) - Seitenstraße; od tego czasu - seither; sekretarz, sekretarzyk (l.mn. die Sekretäre) - Sekretär; sekretarka (l.mn. die Sekretärinnen) - Sekretärin; wino musujące (l.mn. die Sekte) (gastr.) - Sekt; sekta (l.mn. die Sekten) - Sekte; sekunda (l.mn. die Sekunden) - Sekunde; sekundnik (l.mn. die Sekundenzeiger) - Sekundenzeiger; sam, - nawet gdy; ~ gemacht - własnej roboty samemu; ~ wenn - selbst; poczucie własnej godności (nur Singular) - Selbstachtung; samodzielny, niezależny, samodzielnie, niezależnie - selbständig; samoobsługa (nur Singular) - Selbstbedienung; sklep samoobsługowy (l.mn. die Selbstbedienungsläden) - Selbstbedienungsladen; poczucie własnej wartości (nur Singular) - Selbstbestätigung; samostanowienie (nur Singular) - Selbstbestimmung; pewny siebie - selbstbewusst; pewność siebie, samoświadomość (nur Singular) - Selbstbewusstsein; instynkt samozachowawczy (nur Singular) - Selbsterhaltungstrieb; poznanie samego siebie (nur Singular) - Selbsterkenntnis; bezkrytyczny, naiwny, bezkrytycznie, naiwnie - selbstgerecht; samokrytyka (l.mn. die Selbstkritiken) - Selbstkritik; samogłoska (l.mn. die Selbstlaute) - Selbstlaut; samokierowanie, samonaprowadzanie (nur Singular) - Selbstlenkung; samobójstwo; ~ begehen - popełnić samobójstwo (l.mn. die Selbstmorde) - Selbstmord; zamachowiec samobójca (l.mn. die Selbstmordattentäter) - Selbstmordattentäter; samodzielny, niezależny, samodzielnie, niezależnie - selbstständig; oczywisty, oczywiście - selbstverständlich; strajk powszechny (l.mn. die Generalstreiks) - Generalstreik; pokolenie, generacja (l.mn. die Generationen) - Generation; generalnie - generell; zdrowieć genest, genas, ist genesen - genesen; genetyka (nur Singular) - Genetik; genetyczny, genetycznie - genetisch; Genewa (nur Singular) - Genf; Jezioro Genewskie (nur Singular) - Genfersee; genialny - genial; kark (l.mn. die Genicke) - Genick; geniusz (l.mn. die Genies) - Genie; jadalny, nadający się do jedzenia - genießbar; spożywać, cieszyć się, rozkoszować się genießt, genoss, hat genossen - genießen; dopełniacz (l.mn. die Genitive) - Genitiv; towarzysz (l.mn. die Genossen) - Genosse; rodzaj (l.mn. die Genres) - Genre; dosyć, dość - genug; wystarczać genügt, genügte, hat genügt - genügen; dostateczny, wystarczający - genügend; satysfakcja, zadośćuczynienie; ~ empfinden - odczuwać satysfakcję (l.mn. die Genugtuungen) - Genugtuung; rodzaj gramatyczny (l.mn. die Genera) - Genus; spożywanie, spożycie, korzystanie, przyjemność (l.mn. die Genüsse) - Genuss; rozkoszny - genüsslich; używka (l.mn. die Genussmittel) - Genussmittel; geograficzny; - szerokość geograficzna; ~e Länge - długość geograficzna ~e Breite - geographisch; geologia (nur Singular) - Geologie; geometria (nur Singular) - Geometrie; Gruzja (nur Singular) - Georgien; Gruzin (l.mn. die Georgier) - Georgier; bagaż (l.mn. die Gepäcke) - Gepäck; przechowalnia bagażu (l.mn. die Gepäckaufbewahrungen) - Gepäckaufbewahrung; miejsce wydawania bagażu (l.mn. die Gepäckausgaben) - Gepäckausgabe; bagażnik, bagażowy (l.mn. die Gepäckträger) - Gepäckträger; gepard (l.mn. die Geparde) - Gepard; pielęgnowany, wypielęgnowany, zadbany, elegancki, elegancko - gepflegt; niewytłumaczalnie - unerklärlicherweise; nieustraszony, nieustraszenie - unerschrocken; nieustraszoność, odwaga (nur Singular) - Unerschrockenheit; nieoczekiwany - unerwartet; nieodwzajemniony - unerwidert; niepożądany - unerwünscht; niezdolny; - być niezdolnym do zrobienia czegokolwiek sie ist für diese Arbeit ~ona się nie nadaje do tej pracy; ~ sein, etwas zu tun - unfähig; niezdolność, nieudolność (nur Singular) - Unfähigkeit; wypadek; ein ~ ist passiert - zdarzył się wypadek (l.mn. die Unfälle) - Unfall; chirurgia urazowa (nur Singular) - Unfallchirurgie; ucieczka kierowcy z miejsca wypadku (nur Singular) - Unfallflucht; miejsce wypadku (l.mn. die Unfallorte) - Unfallort; niepojęty - unfassbar; nieomylny - unfehlbar; niedelikatny - unfein; niedaleko, nie opodal - unfern; niegotowy, niedojrzały (o człowieku) - unfertig; sprośny, plugawy, plugawie - unflätig; nieposłuszny - unfolgsam; nieforemny, niekształtny - unförmig; niewola (nur Singular) - Unfreiheit; wymuszony, niedobrowolny - unfreiwillig; nieprzyjazny - unfreundlich; niezgoda (nur Singular) - Unfriede; niezgoda (nur Singular) - Unfrieden; wybryk, eksces (nur Singular) - Unfug; Węgry (nur Singular) - Ungarn; nieoczekiwany, niespodziewany - ungeahnt; nieproszony; - nieproszony gość ein ~er Gast - ungebeten; niewykształcony - ungebildet;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Free Programs | upominki | Slub | Pozycjonowanie | Song Text | youtube downloader | Kody do GTA san andreas | Katalog Stron Internetowych | Żeglarstwo - jachty | J. LO fan site | pozycjonowanie | Quote | iron foundry | spy sweeper | Ostroleka City ;)