współwłaścicielka (l.mn. die Miteigentümerinnen)
- Miteigentümerin; razem; - wytrzymywać ze sobą gut ~ auskommen
- miteinander; współspadkobierca (l.mn. die Miterben)
- Miterbe; współspadkobierczyni (l.mn. die Miterbinnen)
- Miterbin; jechać z kimś fährt mit, fuhr mit, ist mitgefahren
- mitfahren; współpasażer (l.mn. die Mitfahrer)
- Mitfahrer; dawać na drogę, dawać w posagu gibt mit, gab mit, hat mitgegeben
- mitgeben; współczucie; ~ zeigen - okazywać współczucie (nur Singular)
- Mitgefühl; członek (l.mn. die Mitglieder)
- Mitglied; składka członkowska (l.mn. die Mitgliedsbeiträge)
- Mitgliedsbeitrag; członkostwo (l.mn. die Mitgliedschaften)
- Mitgliedschaft; państwo członkowskie (l.mn. die Mitgliedsstaaten)
- Mitgliedsstaat; trzymać wspólnie z innymi; eine Zeitung ~prenumerować gazetę hält mit, hielt mit, hat mitgehalten
- mithalten; wsparcie, pomoc (nur Singular)
- Mithilfe; przyjść z kimś, towarzyszyć kommt mit, kam mit, ist mitgekommen
- mitkommen; oportunista, idący za większością (l.mn. die Mitläufer)
- Mitläufer; litość, współczucie; ~ mit jemandem haben - współczuć komuś; aus ~z litości (nur Singular)
- Mitleid; współuczestniczyć macht mit, machte mit, hat mitgemacht
- mitmachen; bliźni (l.mn. die Mitmenschen)
- Mitmensch; zabierać ze sobą; zum M~na wynos nimmt mit, nahm mit, hat mitgenommen
- mitnehmen; porywać ze sobą reißt mit, riss mit, hat mitgerissen
- mitreißen; porywający
- mitreißend; współwinny
- mitschuldig; uczeń tej samej klasy (l.mn. die Mitschüler)
- Mitschüler; grać z kimś; in einem Film ~grać w filmie spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt
- mitspielen; południe (l.mn. die Mittage)
- Mittag; obiad (l.mn. die Mittagessen)
- Mittagessen; w południe; um zwölf Uhr ~o dwunastej w południe
- mittags; przerwa obiadowa (l.mn. die Mittagspausen)
- Mittagspause; środek; in der - ~ w środku; ~ August - w połowie sierpnia (l.mn. die Mitten)
- Mitte; powiadamiać, donosić teilt mit, teilte mit, hat mitgeteilt
- mitteilen; zawiadomienie, wiadomość (l.mn. die Mitteilungen)
- Mitteilung; środek, sposób (l.mn. die Mittel)
- Mittel; średniowiecze (nur Singular)
- Mittelalter; pośredni
- mittelbar; wiza (l.mn. die Visa (oder) die Visen)
- Visum; pełen werwy, witalny
- vital; witalność (nur Singular)
- Vitalität; witamina (l.mn. die Vitamine)
- Vitamin; o dużej zawartości witamin
- vitaminreich; witryna (l.mn. die Vitrinen)
- Vitrine; wiceprezydent (l.mn. die Vizepräsident)
- Vizepräsident; ptak (l.mn. die Vögel)
- Vogel; klatka na ptaki (das/der) (l.mn. die Vogelbauer)
- Vogelbauer; słowo, wyraz (l.mn. die Vokabeln)
- Vokabel; samogłoska (l.mn. die Vokale)
- Vokal; naród, lud (l.mn. die Völker)
- Volk; referendum (l.mn. die Volksabstimmungen)
- Volksabstimmung; oświata (nur Singular)
- Volksbildung; uniwersytet ludowy, ośrodek oświaty pozaszkolnej (l.mn. die Volkshochschulen)
- Volkshochschule; pieśń ludowa (l.mn. die Volkslieder)
- Volkslied; plemię (l.mn. die Volksstämme)
- Volksstamm; ludowy, popularny, ludowo
- volkstümlich; gospodarka narodowa (nur Singular)
- Volkswirtschaft; pełny, - kosz pełen jabłek; ~ und ganz - całkowicie pełen, całkowity, zupełny, pełno; ein Korb ~ Äpfel
- voll; rozłożysta broda i wąsy (l.mn. die Vollbärte)
- Vollbart; dokonywać, spełniać vollbringt, vollbrachte, hat vollbracht
- vollbringen; dokonać, wykonać, zakończyć vollendet, vollendete, hat vollendet
- vollenden; perfekcyjny, - po ukończeniu 18. roku życia doskonały, skończony, doskonale; nach ~em 18. Lebensjahr
- vollendet; zakończenie, wykończenie, mistrzostwo, doskonałość (l.mn. die Vollendungen)
- Vollendung; siatkówka; ~ spielen - grać w siatkówkę (nur Singular)
- Volleyball; całkowity, zupełny, całkowicie, zupełnie
- völlig; pełnoletni
- volljährig; doskonały, całkowity, doskonale
- vollkommen; chleb pełnoziarnisty (l.mn. die Vollkornbrote) (gastr.)
- Vollkornbrot; pełnomocnictwo (l.mn. die Vollmachten)
- Vollmacht; pełnia księżyca, księżyc w pełni (nur Singular)
- Vollmond; całodzienne utrzymanie, pełny wikt (nur Singular)
- Vollpension; kompletny, kompletnie
- vollständig; pełnowartościowy
- vollwertig; ratownik, wybawca (l.mn. die Retter)
- Retter; rzodkiew (l.mn. die Rettiche) (bot.)
- Rettich; ratunek, ocalenie (l.mn. die Rettungen)
- Rettung; pogotowie ratunkowe, służba ratownicza (nur Singular)
- Rettungsdienst; kamizelka ratunkowa (l.mn. die Rettungsjacken)
- Rettungsjacke; koło ratunkowe (l.mn. die Rettungsringe)
- Rettungsring; pływak ratownik (l.mn. die Rettungsschwimmer)
- Rettungsschwimmer; karetka pogotowia (l.mn. die Rettungswagen)
- Rettungswagen; ratownictwo (nur Singular)
- Rettungswesen; żal, skrucha (nur Singular)
- Reue; żałować reut, reute, hat gereut
- reuen; rewanżować się sich ~; revanchiert sich, revanchierte sich, hat sich revanchiert
- revanchieren; rewanżysta, odwetowiec (l.mn. die Revanchisten)
- Revanchist; rewers (odwrotna strona), pokwitowanie (l.mn. die Reverse)
- Revers; okręg, rewir, obwód, komisariat policji (l.mn. die Reviere)
- Revier; kontrola, rewizja (wyroku); ~ einlegen - wnosić rewizję (l.mn. die Revisionen)
- Revision; rewizjonista (l.mn. die Revisionisten)
- Revisionist; rewolucja (l.mn. die Revolutionen)
- Revolution; rewolucjonista (l.mn. die Revolutionäre)
- Revolutionär; rewolucyjny
- revolutionär; rewolucjonistka (l.mn. die Revolutionärinnen)
- Revolutionärin; rewolwer (l.mn. die Revolver)
- Revolver; rewia (l.mn. die Revuen)
- Revue; przepis, recepta (l.mn. die Rezepte)
- Rezept; recepcja; den Schlüssel an der ~ abgeben - oddać klucz w recepcji (l.mn. die Rezeptionen)
- Rezeption; rabarbar (nur Singular)
- Rhabarber; Ren (nur Singular)
- Rhein; reumatyzm (nur Singular) (med.)
- Rheuma; rytm (l.mn. die Rhytmen)
- Rhytmus; skierować, ustawić, (prawn.) - sądzić; den Blick auf etwas ~skierować na coś wzrok; sich an etwas ~stosować się do czegoś richtet, richtete, hat gerichtet
- richten;