prędkość obrotowa, ilość obrotów (l.mn. die Drehzahlen) (tech.)
- Drehzahl; obrotomierz, licznik obrotów (l.mn. die Drehzahlmesser)
- Drehzahlmesser; trójka (l.mn. die Dreien)
- Drei; trzy
- drei; trójwymiarowy
- dreidimensional; trójkąt (l.mn. die Dreiecke)
- Dreieck; trójkątny
- dreieckig; Trójca Święta (nur Singular)
- Dreieinigkeit; potrójny, potrójnie
- dreifach; Trójca; die Heilige ~Święta Trójca (nur Singular) (rel.)
- Dreifaltigkeit; trzysta
- dreihundert; pędrak, brzdąc (l.mn. die Dreikäsehochs) (pot.)
- Dreikäsehoch; akord, trójdźwięk (l.mn. die Dreiklänge) (muz.)
- Dreiklang; trzy - trzy razy w tygodniu razy; ~ in der Woche
- dreimal; trzydzieści
- dreißig; zuchwały, bezczelny, zuchwale, bezczelnie
- dreist; trzydniowy dzień pracy (l.mn. die Dreitagewoche)
- Dreitagewoche; trzyczęściowy
- dreiteilig; trzy czwarte
- dreiviertel; trzy kwadranse (l.mn. die Dreiviertelstunden)
- Dreiviertelstunde; trzynaście
- dreizehn; młócić drischt, drosch, hat gedroschen
- dreschen; Drezno (nur Singular)
- Dresden; tresować dressiert, dressierte, hat dressiert
- dressieren; drybling, wózkowanie, kozłowanie (l.mn. die Dribblings) (sport)
- Dribbling; dryf (l.mn. die Driften)
- Drift; dryl, musztra (nur Singular) (mil.)
- Drill; siewnik rzędowy (l.mn. die Drillmaschinen)
- Drillmaschine; przenikać, przedostawać się (durch - przez) - , docierać (an + AKK - do) - / żądać (auf + AKK - czegoś) dringt, drang, ist/hat gedrungen
- dringen; pilny, pilnie
- dringend; wewnątrz
- drinnen; - dritt zu ~we trzech, we trójkę, w trzy
; trzecia
- dritte; trzecia część (l.mn. die Drittel)
- Drittel; po trzecie
- drittens; kontener na szkło (l.mn. die Glascontainer)
- Glascontainer; szklany
- gläsern; szklarnia, cieplarnia (l.mn. die Glashäuser)
- Glashaus; przemysł szklarski (l.mn. die Glasindustrien)
- Glasindustrie; szyba (l.mn. die Glasscheiben)
- Glasscheibe; glazura, polewa (l.mn. die Glasuren)
- Glasur; gładki, - oczywisty nonsens; eine ~e Lüge - wierutne kłamstwo równy, śliski, łatwy, gładko, ślisko, łatwo; ein ~er Unsinn
- glatt; gładkość, śliskość, (pot.) - układność (nur Singular)
- Glätte; gołoledź; jemanden aufs ~ führen (pot.) - wywieźć kogoś w pole (nur Singular)
- Glatteis; wprost, po prostu
- glattweg; łysina; eine ~ bekommen/haben - łysieć / mieć łysinę (l.mn. die Glatzen)
- Glatze; łysy, łyso
- glatzköpfig; wiara; der ~ an Gott - wiara w Boga (GEN des Glaubens, nur Singular)
- Glaube; wierzyć glaubt, glaubte, hat geglaubt
- glauben; wiara (nur Singular)
- Glauben; wiarygodny, prawdopodobny
- glaubhaft; wierzący
- gläubig; wierzący, wierząca (der/die) (l.mn. die Gläubigen)
- Gläubige; wierzyciel (l.mn. die Gläubiger)
- Gläubiger; wiarygodny, wiarygodnie
- glaubwürdig; wiarygodność (nur Singular)
- Glaubwürdigkeit; równy, jednakowy, zaraz, natychmiast
- gleich; w tym samym wieku, równy wiekiem
- gleichaltrig; jednakowy, tego samego rodzaju, jednakowo
- gleichartig; równoznaczny
- gleichbedeutend; równouprawniony
- gleichberechtigt; równouprawnienie (nur Singular)
- Gleichberechtigung; równać, równać się, być podobnym gleicht, glich, hat geglichen
- gleichen; także; - dziękuję, nawzajem! danke, ~!
- gleichfalls; równowaga; ~ halten - utrzymać równowagę; ~ verlieren - stracić równowagę (nur Singular)
- Gleichgewicht; obojętny
- gleichgültig; obojętność (nur Singular)
- Gleichgültigkeit; równość (l.mn. die Gleichheiten)
- Gleichheit; jednoimienny, równoimienny, o tym samym imieniu
- gleichnamig; jednoczesny, równoczesny, jednocześnie, równocześnie
- gleichzeitig; współczucie; ~ zeigen - okazywać współczucie (nur Singular)
- Mitgefühl; członek (l.mn. die Mitglieder)
- Mitglied; składka członkowska (l.mn. die Mitgliedsbeiträge)
- Mitgliedsbeitrag; członkostwo (l.mn. die Mitgliedschaften)
- Mitgliedschaft; państwo członkowskie (l.mn. die Mitgliedsstaaten)
- Mitgliedsstaat; trzymać wspólnie z innymi; eine Zeitung ~prenumerować gazetę hält mit, hielt mit, hat mitgehalten
- mithalten; wsparcie, pomoc (nur Singular)
- Mithilfe; przyjść z kimś, towarzyszyć kommt mit, kam mit, ist mitgekommen
- mitkommen; oportunista, idący za większością (l.mn. die Mitläufer)
- Mitläufer; litość, współczucie; ~ mit jemandem haben - współczuć komuś; aus ~z litości (nur Singular)
- Mitleid; współuczestniczyć macht mit, machte mit, hat mitgemacht
- mitmachen; bliźni (l.mn. die Mitmenschen)
- Mitmensch; zabierać ze sobą; zum M~na wynos nimmt mit, nahm mit, hat mitgenommen
- mitnehmen; porywać ze sobą reißt mit, riss mit, hat mitgerissen
- mitreißen; porywający
- mitreißend; współwinny
- mitschuldig; uczeń tej samej klasy (l.mn. die Mitschüler)
- Mitschüler; grać z kimś; in einem Film ~grać w filmie spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt
- mitspielen; południe (l.mn. die Mittage)
- Mittag; obiad (l.mn. die Mittagessen)
- Mittagessen; w południe; um zwölf Uhr ~o dwunastej w południe
- mittags; przerwa obiadowa (l.mn. die Mittagspausen)
- Mittagspause; środek; in der - ~ w środku; ~ August - w połowie sierpnia (l.mn. die Mitten)
- Mitte; powiadamiać, donosić teilt mit, teilte mit, hat mitgeteilt
- mitteilen; zawiadomienie, wiadomość (l.mn. die Mitteilungen)
- Mitteilung; środek, sposób (l.mn. die Mittel)
- Mittel; średniowiecze (nur Singular)
- Mittelalter; pośredni
- mittelbar; Europa Środkowa (nur Singular)
- Mitteleuropa; średnioterminowy, średnioterminowo
- mittelfristig;